该网络主席克里斯·利希特表示,公司将于本周通知受影响的员工。
CNN在今年的总收视率上落后于其主要竞争对手福克斯新闻和MSNBC。更多信息请访问straitstimes.com。
美国有线电视新闻网(CNN)周三开始了一系列期待已久的裁员计划,因为该电视网的母公司在投资者的压力下希望削减开支。在一份发给员工的备忘录中,该网络主席克里斯·利希特表示,周三将通知一些人,主要是付费捐款者。利希特写道,其他人将于周四收到通知,并在当天提供更多细节。
《纽约时报》看到了利希特在备忘录中写道:“与CNN团队中的任何一位成员说再见都非常困难,更不用说很多人了。”。“我最近将这一过程描述为一种本能的打击,因为我知道这是我们所有人的感受。”
来源:HEAD TOPICS 链接:https://headtopics.com/sg/lay-offs-hit-cnn-as-cost-cutting-pressure-mounts-32345365
编辑:吴漫
原文: Layoffs Hit CNN as Cost-Cutting Pressure MountsChris Licht, the network’s chairman, said the company will notify affected employees this week. Lay-offs hit CNN as cost-cutting pressure mounts CNN lags behind its chief competitors, Fox News and MSNBC, in total viewership this year. Read more at straitstimes.com.
NEW YORK - CNN on Wednesday began a long-awaited series of job cuts, as the network’s parent company looks to reduce spending amid pressure from investors.In a memo to employees, the network’s chairman Chris Licht said that some people, primarily paid contributors, would be notified of the cuts on Wednesday. Others will be notified Thursday, Mr Licht wrote, with additional details to follow that day.
“It is incredibly hard to say goodbye to any one member of the CNN team, much less many,” Mr Licht wrote in the memo, which was seen by The New York Times. “I recently described this process as a gut punch, because I know that is how it feels for all of us.” |
掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1 )
Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.
Powered by Discuz! X3.2
© 2016-2022 Comsenz Inc.