【案例】每日一怼(477):逆光 nìguāng 涂抹 túmǒ
2020年1月1日《光明日报》第7版刊登文章《主流大片实现了美学升级与守正创新》,其中有这样一段话:“这种敢做敢拼、勇者无畏的性情,与民间所认同的行侠仗义的价值观高度吻合,因而不仅无损英雄的高大形象,而且还衬托了‘孤胆英雄’在逆光中果敢前行的豪情,使英雄的形象和命运在收获观众的同情的同时,被涂抹上了浓厚的悲情色彩。”句中“逆光”和“涂抹”两个词的使用有误。 先看“逆光”。“逆光”是摄像摄影中的一个专业词语,指的是摄像摄影时利用光线的一种技术手段,让光线对着摄影机或照相机的镜头,这时候的光线被称为“逆光”。运用“逆光”对勾画被摄物轮廓和表现透明的或毛茸茸的物体有较好效果。句中说的是不顺利的境遇,“逆光”不合词义。
再看“涂抹”。“涂抹”指用刷子之类的工具蘸着油漆、颜料之类的稠糊物在墙壁、画布等物体上来回移动使相关物品粘附其上,如“门板上要涂抹红漆”;又指乱写或乱画,随意地写字或画画,如“信笔涂抹”;引申后又指将一些事物(多为抽象类概念)加于某人或某种事物上,如“他被涂抹成了一个自私自利者”。句中的“涂抹”用的是引申义。要注意的是,“涂抹”的这个引申义具有贬义,如果其使用对象有正面性,那“涂抹”的内容就要有负面性,如“他的这一义举被涂抹上了不良动机”,如果其使用对象有负面性,那“涂抹”的内容就要有正面性,如“这个忘恩负义的家伙被涂抹成了英雄人物”。句中“涂抹”的使用对象“英雄的形象和命运”具有正面性,但“涂抹”的内容“浓厚的悲情色彩”同样具有正面性(引语所出全文说的是电影创作,“悲情色彩”作为一种文艺元素具有正面性),“涂抹”所具有的贬义色彩与这种情感要求不合。
综上,可以把“逆光”改为“逆境”。可以把“涂抹上”改为“赋予”。
另外要指出的是,《现代汉语词典》对“涂抹”的释义存在缺漏。《现汉》对“涂抹”的释文为:“动词。①涂①:木桩子上~了沥青。②涂②:信笔~。”释义虽然给“涂抹”析出了两个义项,但释文都要求参见“涂”,而“涂”①的释文是:“动词。用东西(多为刷子)蘸油漆、颜料、脂粉、药物等在物体上来回移动,使附着在上面:~抹∣~饰∣~脂抹粉∣~上一层油。”“涂②”的释文是:“动词。乱写或乱画;随意地写字或画画儿:~鸦∣信手~上几笔。”但是,“涂”的这两个释义都只能与“涂抹”的两个本义相对应,而“涂抹”所产生的引申义是“涂”所没有的,事实上这个引申义在现代汉语中已经常用,但《现汉》的释义从最初版本一直到最新的第7版,都只是简单地要求读者参见“涂”,40年来一成未变,以至遗漏了“涂抹”的引申义,这是很不足取的。(作者:周俊生)
编辑:吴悠
|