【案例】
我大学同学的文笔:刚参加工作时我是干外事的,那时的外事纪律特别严,尤其不能和外国异性眉来眼去,要是有个一腿两腿的,基本仅次于叛国罪。 我们系统有一女翻译爱上了一个法国人,一石激起千层浪,革命群众诛之、砭之、很气愤,后果很严重。但什么时代都有善良、智慧的人。我们老局长不动声色地放出话来,要请他们二人去家里谈话,还要留他们吃个便饭。局长家特别小,楼道里塞满了自行车,没法走路。他们要去谈话的那天,派了十几个人去搬自行车,终于搬出一条像样的路可以接待外宾了。其实,老局长就是要造声势,吃完那顿饭,再也没人敢说三道四了。 我的一位女同事,利用工作之便跑法国工作去了。局里的几位领导要我给法国工业部写封信,告诉对方这人不是我们派的,是自己跑的。我总觉得写信这事不太仗义,这就是调个工作,我不也是外单位调来的吗?只不过她调得远点,跨国了。可领导给我的压力越来越大,扛不住了,我利用一次陪老局长去巴黎的机会和他说了这事,刚一开口老头就火了:“自己同志,没饭吃咱是不是还得给一口?人家有碗饭,咱去砸人家饭碗,良心哪去了?!你立即给他们两口子打电话,说我要请吃饭”。当时的出国经费真是捉襟见肘,我硬是从伙食费里挤出400法郎来请他们吃饭。席间局长对他们说“:好好在国外呆着,多向人家学习,有机会别忘了报效祖国”.......我静静地听着,挺感动,挺受教育的。 回到北京,我添油加醋、绘声绘色地讲了我在巴黎“挨骂”的事儿:“老头把桌子都拍翻了,说我良心被狗吃了......没把老子吓死”!这之后再没人逼我写信了,他们被我吓死了。 后来我们单位调来一女孩。她看我人厚道,就向我讲述了她的苦难经历,并告诉我她来这个单位只有一个目的:嫁老外。但她英文不好,要我帮她写情书。那时的中国,要想楼上楼下,电灯电话,最简单的办法就是嫁老外。既然我已经被认为厚道了,只好坚持厚道下去。从此,一上班我们就攒情书。其实主要是她写,我负责改或者我翻译。说实在的,写情书我真不在行,一会儿苍天一会儿大地,高一句底一声的,还得用英文表达,真不好把控。但我写东西喜欢直来直去,直捣主题。我跟她说,别扯那么多,照着内心最柔软的地方整,人心都是肉长的,见效快,果真搞定了一单。 一天,她递给我一块丝巾,说是她写给老外的。我打开一看,晕了!丝巾上用娟秀的字体写着一首英文诗:“If I were a bird, l’d fly to your side”(如果我是一只鸟,我就飞到你身边),每句都以“如果我是一只鸟”开始。“我靠!你耍我呢?我说,“你都会写诗了你还每天折腾我?!”她说:“我哪会写那个,这是一首流行歌的歌词,我学着林黛玉把它抄在丝巾上了”。“哇,老外看了我敢肯定他靠着墙自己掐人中你信不信?在你把他搞死前我先把这首诗抄下来”。 后来那姑娘成功地远嫁国外了,应该挺幸福的吧!几十年没联系了。 前些年我们公司来了一新西兰人,母语是英语,公然不知道什么是“虚拟语气”。“兄弟在新西兰尽忙着放羊了吧”?我说,“我这有一速成教材”,我把那首小诗背给他听:”if I were bird.....”, 特别是这句:“如果我是只鸟,我会每天飞到你窗前唤醒你”........你们家住那么高,我要不是鸟我咋敢站你家窗台上?所以你得自己上闹钟,别等我,没翅膀我来不了。老外说:“这个我懂,谈恋爱尽说这没用的话。我是不懂你说的那个subjunctive(虚拟语气)。 的确,这是谈恋爱的经典句型:“如果我是国王,我会用黄金为你做一辆马车,如果我是龙王,我的金箍棒随便你使........接着造句。 如今社会开放了,想嫁谁嫁谁,没人拦着。再说国家比以前好了,楼上楼下,电灯电话已是小菜一碟。为一碟小菜远嫁他乡也就没必要了。
来源:周旭东
|