传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: 刘海明
打印 上一主题 下一主题

新闻差错案例集锦

[复制链接]
391#
 楼主| 发表于 2019-2-12 12:10:27 | 只看该作者
【案例】


392#
 楼主| 发表于 2019-2-13 09:47:00 | 只看该作者
【案例】

周俊生:每日一怼(157)

提点  tídiǎn

2019年2月13日《文汇报》第11版刊登《87版<红楼梦>是这样拍出来的》一文,其中写道:“王文娟还提点陈晓旭:‘黛玉难演,难就难在分寸感,没激情会平淡,感情太强烈又不像,尖刻了不可爱,不尖刻又不是林黛玉。’”句中“提点”一词使用有误。
“提点”是出现于中国古代宋元明三朝的一种官职。宋代有各路提点刑狱公事和提点开封府界公事,掌司法和刑狱。元代在中央及上都的专管机构如管理皇帝饮食的尚食局、管理兵器的利器库,均以提点为长官,负有提举、检点的管理责任。明代有神乐观提点掌乐舞,太和山提点管理道士。至清代废除。上引句子中的“提点”,意思是对人指明,促使其注意,但“提点”没有这样的意思,作者这样使用“提点”,纯粹是望文生意。
应把“提点”改为“提醒”或“指点”。

393#
 楼主| 发表于 2019-2-14 13:27:18 | 只看该作者
【案例】

周俊生:每日一怼(158)

或者  huòzhě  联系  liánxì

2019年2月14日《文汇报》第3版刊登《在苏绣之乡,体味飞针走线里的变与不变》一文,其中有句话是:“很长一段时间里,苏绣传承人或者缂丝传承人,他们都在各自的领域追求极致,联系在一起创作,或许有‘包袱’。”其中“或者”和“联系”两个词使用有误。
先看“联系”。它的意思是彼此接上关系或存在接触,如“我和他联系上了”“我和他保持着联系”。句中说的是“苏绣传承人”和“缂绣传承人”结合在一起,“联系”的词义与此不合。
可把“联系”改为“联合”。
这里需要指出的是,《现代汉语词典》对“联系”的解释不够准确。《现汉》的释文是:“动词。彼此接上关系:联系人∣保持联系∣理论联系实际∣密切联系群众∣以后多写信,不要失掉联系。”即使从《现汉》所举的这些例句看,“联系”的意思也不止彼此接上关系,所谓“接上关系”只是指在双方刚联络上的短时间内的关系,但“联系”还有一层意思应该是指在一段具有相对长度的时间内存在着接触(在今天可以包括有对方的电话号、微信号等通信工具)。因此,《现汉》对“联系”的释文有必要作相应修改。
再看“或者”。这是一个连词,它表示连接的各个成份之间存在一种选择关系,而不是相加关系。比如“这件事应该是张强或者王勇干的”,这表明干这件事的就是张强和王勇两个人中的一人,而不是两个人一起干的。在上引句子中,“联合在一起”(为叙述方便,这里用的是改过后的形式)的是“苏绣传承人”和“缂绣传承人”两方面的力量,只有把这两方面力量合在一起,才称得上“联合在一起”,它们是一种相加关系而不是只能出现一个的选择关系,但“或者”的使用扭曲了这种关系,因此是不适合的。
应该把“或者”改为“和”。
另外,句中的“包袱”指的是某种负担,这是一个比喻义。这个比喻义在现代汉语中已经具备了比较固定的词汇意义,而不是作者的临时用法,因此在它上面不应该用引号,这个引号应该删去。

394#
 楼主| 发表于 2019-2-16 10:18:53 | 只看该作者
【案例】

周俊生:每日一怼(160)

理清  lĭqīng

2019年2月15日《新民晚报》第2版发表一篇文章,题目是“理清网络平台的‘浊气’”。这个标题中的“理清”,存在使用不当的问题。
“理清”,意为整理使事物呈现出清晰的、有秩序的状态。“理清”在使用中需要注意的是,它对其指向对象基本上仍要保留,只是因为指向对象状态混乱而需要整理,整理中会调整物品的位置或次序,有的也可能会除去,但总的来说不以除去为目标。但是,句中“理清”的指向对象“浊气”并不是一种需要整理的事物,而是一种不好的、必须除去的事物,因此“理清”的使用不合适。
可把“理清”改为“清除”“消除”之类的词。
需要注意的是,引语所出全文中。亦有和标题一样的句子,让“理清”和“浊气”组成了搭配关系,一并需要改过。

395#
 楼主| 发表于 2019-2-18 11:58:21 | 只看该作者
【案例】

周俊生:每日一怼(162)

本性  běnxìng

2019年2月18日《文汇报·文汇读书周报》第7版刊登《别样名士》一文,文中写道:“名士之所以能成为名士,除才华与气度外,本性也尤为重要,他们说走就走,敢爱敢恨。”句中“本性”一词使用不妥。
“本性”,指的是事物所具有的最本质的性质或人所具有的最本质的性格。“本性”在使用中需要注意的是,它一般用以说明使用对象给他人的印象与其内在和性质或性格出现不一致的场合,而这种内在性质和性格又是在社会一般评价中比较低的,因此使用对象往往会把这种不一致之处掩盖起来不让外人察觉,如“别看他现在很老实,喜欢占小便宜的本性依然没改掉”“江山易改,本性难移”。因此,“本性”是一个略带贬义的词。在这个句子中,“名士”是作者肯定的对象,作者也未曾认为“名士”有以其外在表现掩盖其性格方面不足的意图,因此“本性”的使用是不合适的。
应该把“本性”改为“个性”。“个性”通常指不同于他人的性格,对于“名士”来说,这是一个很重要的特征,因此“个性”适合于这个句子。
另外,《现代汉语词典》对“本性”的解释不准确。《现汉》释“本性”为:“原来的性质或个性”。根据这样的释义,读者可以理解为指的是使用对象原来所具有的、现在已经消失了的或改变了的性质或个性,这显然不合“本性”的词义。这条释文错用了“原来”一词,“原来”相对于“现在”,“原来”有,就意味着“现在”不再有,但“本性”的意思并不是这样,作者用到“本性”,总是重在说使用对象外部表现与内在实质不一致,所谓“原来”所存在的在“现在”依然存在,只是不为外人察觉罢了。因此,《现汉》对“本性”的这条释义是不准确的。

396#
 楼主| 发表于 2019-2-19 11:21:53 | 只看该作者
【案例】

每日一怼(163)

不宜  bùyí

2019年2月18日《北京晚报》第2版刊登《今年7月起学校区域将限速“30”》一文,文中写道:“记者在《道路交通标志和标线第8部分:学校区域》中看到,学校区域所有入口处均设置‘30’的限速标志,即学校区域的限制速度值不宜超过每小时30公里。”句中“不宜”一词使用有误。
“不宜”,意为不适宜。“不宜”的使用对象,一般是某种不提倡做的行为,但不是法律上的禁止行为。比如“老年人吃晚饭不宜太饱”这句话,就是希望老年人晚饭不要吃太饱,因为吃太饱可能会消化不良,有碍老年人身体健康,但是如果有老年人硬要吃太饱,法律不可能对他进行干预。在上引这个句子中,引语所出全文提供的背景是,国家市场监管总局、国家标准化管理委员会批准发布了《道路交通标志和标线》,这是一个强制性的法律文件,因此“学校区域所有入口处均设置‘30’的限速标志”是一个强制性要求,如果有途经车辆在学校区域的车速“超过每小时30公里”,就是违反了这个强制性要求,会受到法律干预,行为人会因违法而受到制裁。因此“不宜”的使用是不准确的。
可把“不宜”改为“不可”“不能”之类的词,改为“不准”“禁止”也可,只是相比原文增加了口气的严厉程度。
另外,“《道路交通标志和标线第8部分:学校区域》”中的书名号使用有误,应该改为“《道路交通标志和标线》第8部分‘学校区域’”。

397#
发表于 2019-2-21 00:35:20 | 只看该作者
【案例】

编辑:杨琦钜


398#
发表于 2019-2-21 00:57:38 | 只看该作者
【案例】
每日一怼(164) 作者:周俊生

贯彻  guànchè

2019年2月20日《经济日报》第11版刊登《火电扭亏还需解决“老问题”》一文,其中写道:“清理中小火电作为我国能源结构调整和低碳清洁化长期战略,仍将进一步贯彻。”句中“贯彻”一词使用有误。
“贯彻”,意为彻底实或体现有关的方针、政策、指示等。这个词的指向对象,一是方针、政策、指示等具有明确的书面或口头性质的要求,二是精神、方法之类具有抽象色彩的概念。句中的“清理中小火电”是一项工作,它不能接受“贯彻”的支配,因此,“贯彻”的使用是不合适的,
可把“贯彻”改为“推进”。

编辑:杨琦钜


399#
发表于 2019-2-21 20:19:02 | 只看该作者
【案例】

周俊生:每日一怼(165)

担当  dāndāng

2019年2月21日《苏州日报》第8版刊登一篇文章,题目是“一种担当的诗学——论思不群的诗歌”。这个题目中“担当”一词使用有误。
“担当”,在现代汉语中是一个兼类词,作动词用时指接受并负起责任,如“担当重任”“勇于担当”;作名词用时指接受并负起责任的意志,如“有担当”“没有担当”。句中的“担当”,做了“诗学”的修饰语,这是把“担当”当作形容词来用了,这不合其使用要求。
动词和名词作修饰语都要具备一定的条件,如动词作修饰语大多要求其自身的内部结构为支配式的,但“担当”是并列式的,或这个动词能够对其所修饰中心语产生支配作用,但“担当”不能支配“诗学”,名词作修饰语则一般应是对其所修饰中心语具有领属关系,如“上海的居民”(因此这种修饰语又被叫作限制语),但“担当”对“诗学”不具有领属关系。因此,句中“担当”的使用是不准确的。
这里的“担当”,可以确认为是一种名词的用法,因此,应该在“担当”前加上“有”,让“有担当”修饰“诗学”,句子就读得通了。实际上,引语所出文中就有这样的句子:“作为一种有担当的诗学的践行者,思不群的诗歌之路走得扎实而稳健,他并非独行者。”这个句子中的“担当”是用得正确的,但题目上由于苟省了一个“有”字,以至造成不通。题目当然应该比正文简洁,但简洁不能损害语义。
另外,《现代汉语词典》对“担当”的解释只给出了它的动词义,没有给出它的名词义,这是一种缺漏。实际上,“有担当”和“没有担当”这样的说法已经常见,“担当”的名词义已经固化,而不再是写作者的一种临时用法,《现汉》应该补上这个义项。


编辑:杨琦钜


400#
发表于 2019-2-22 22:33:24 | 只看该作者
【案例】
周俊生:每日一怼(166)

启示  qĭshì

2019年2月22日《光明日报》第14版刊登《说仓颉》一文,文中写道:“1916年3月,上海哈同花园(现已建为上海展览中心)发出征画启示,征集仓颉画像,康有为、王国维、蒋梅笙等十余位名家担任评委。”这个句子中的“启示”一词使用有误。
“启示”在现代汉语中是个兼类词,作动词用时指启发提示,使人有所领悟,如“老师讲这个故事是在启发学生,尽信书不如无书”;作名词用时指通过启发提示而能够让人领悟的道理,如“这部影片给了我们有益的启示”。但在这个句子中,说的是行为主体“上海哈同花园”把“征画”这件事的要求对外界发布让人周知,这个意思与“启示”的词义不合。
应把“启示”改为“启事”。

编辑:杨琦钜

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表