传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: 白雪
打印 上一主题 下一主题

管锥集

[复制链接]
381#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:15:01 | 只看该作者
二五七、故君人者,立隆政本朝而当,所使要百事者诚仁人也,则身佚而国治,功大而名美,上可以王,下可以霸;立隆正本朝而不当,所使要百事者非仁人也,则身劳而国乱,功废而名辱,社稷必危;是人君者之枢机也。故能当一人而天下取,失当一人而社稷危。不能当一人而能当千人、百人者,说无之有也。既能当一人,则身有何劳而为?
陆注:那统治人民的君主,如果为本朝所确立的最高准则完全得当,所任用的总管各种事务的宰相是真正有仁德的人,那么他就会自身安逸而国家安定,功绩伟大而名声美好,高一点的可以称王天下,低一点的也可以称霸诸侯;如果为本朝所确立的最高准则不得当,所任用的总管各种事务的宰相不是具有仁德的人,那么他就会自身劳累而国家混乱,全功尽弃而声名狼藉,国家一定会危险;这是当君主的关键啊。所以,能恰当地任用一个人,那么天下就能取得;不能恰当地任用一个人,那么国家就会危险。不能恰当地任用一个人而能恰当地任用一千个人、一百个人,在理论上是没有这种事情的。既然能恰当地任用一个人,那么他本身又有什么劳累的事要做呢?

1、立隆政本朝而当。
后文还有一句:立隆正本朝而不当
立:树立、任用。
隆:大、高。
政:主事者。周公作立政。——《书•立政》,这儿的主事者,是指宰相、第一执政大臣。
本:头、领导、执政。
立隆政本朝而当:任用宰相主持朝政得当。

2、 垂衣裳而天下定。故汤用伊尹,文王用吕尚,武王用召公,成王用周公旦。卑者五伯,齐桓公闺门之内,县乐、奢泰、游抏之修,于天下不见谓修,然九合诸侯,一匡天下,为五伯长,是亦无它故焉,知一政于管仲也,是君人者之要守也。
陆注:只要穿着长袍无所事事而天下就能平定了。所以商汤任用了伊尹,周文王任用了吕尚,周武王任用了召公,周成王任用了周公旦。功德低一点的是五霸,齐桓公在宫门之内悬挂乐器、奢侈放纵,游荡玩耍,但在天下他并没有被说成是讲求享乐,相反地他还多次会合诸侯,使天下归于一致而恢复了正道,成为五霸中的第一个,这也没有其他的缘故,而是因为他懂得把政事全部交给管仲,这就是当君主的重要守则啊。
A、齐桓公闺门之内,县乐、奢泰、游抏之修,于天下不见谓修
陆注:县:“悬”之古字。泰:同“汰”,。抏:同“玩”。修:讲求,搞。
你这个解释是哪儿不对劲啊,这个含泪真的是麻烦。
之修,又来到四川人的表达方式上了,即之霸道、之幺不倒台,即非常齐全、完善、豪华等。
.正乐縣之位。——《周礼•小胥》。縣,注:“谓钟磬之属。”
那么,这个 县乐,均指乐器,即音乐。
奢泰、游玩明显是同义复合词了,还得是名词。
奢,张也。——《说文》。泰,安也。——《字汇》,安:置、放、摆。
奢泰:摆设、装潢。
游玩:景色。
县乐、奢泰、游抏之修: 音乐、装潢、景色,那叫一个豪华。
你没见把我绕翻了呀?你不绕我还没兴致咧,显不出我棋高一筹。
B、于天下不见谓修,然九合诸侯,
陆注:但在天下他并没有被说成是讲求享乐,相反地他还多次会合诸侯。
你把 然,解释成相反。
应该是个递进语气,而不是转折语气。
译文:在天下没被说成牛B客,并且多次会盟诸侯。
.C、是君人者之要守也:这是君主的只要职责。
3、知者易为之,兴力而功名綦大,舍是而孰足为也?故古之人,有大功名者,必道是者也;丧其国、危其身者,必反是者也。故孔子曰:“知者之知,固以多矣 ,有以守少,能无察乎?愚者之知,固以少矣,有以守多,能无狂乎?”此之谓也。
陆注: 聪明的君主容易做到这一点,所以能造成强大的实力而功业名望极大,除了这个还有什么值得去做呢?所以古代的人,凡是有伟大的功业名望的,一定是遵行了这一点;凡是丧失了自己的国家,危害到他本人的,一定是违反了这一点。所以孔子说:“智者的知识,本来已经很多了,又因为管的事很少,能不明察吗?蠢人的知识,本来已经很少了,又因为管的事很多,能不惑乱吗?”说的就是这个道理。
A、 知者易为之:聪明人轻松地做事。
B、 兴,就是高兴。《正韻》悅也。
力:强。
兴力而功名綦大:耍惨了却功名最大。
.C、 舍是而孰足为也:这个都不要还有啥子可以要嘛。
D、 能无察乎:能不治理么?
能无狂乎:能不乱套么?
.
382#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:15:40 | 只看该作者
二五八:
1、治国者,分已定,则主相臣下百吏各谨其所闻,不务听其所不闻;各谨其所见,不务视其所不见。所闻所见,诚以齐矣,则虽幽闲隐辟,百姓莫敢不敬分安制以礼化其上,是治国之征也。
陆注: 治理得好的国家,名分已经确定以后,那么君主宰相大臣百官就各自谨守自己应该听见的东西,不致力于打听自己不应该听见的东西;各自谨守自己应该看见的东西,不致力于察看自己不应该看见的东西。君主宰相大臣百官的所见所闻,如果真正和各自的名分一致了,那么即使是那些幽远闭塞隐蔽偏僻的地方,百姓中也没有人敢不严守本分、遵守制度、用礼来顺服他们的君主,这是治理得好的国家的标志。
A、这个 分,应该是职责。
B、这个闻、视要小心谨慎,是指不正当的声、色,所以 ,诚以齐矣:果真能正直。
百姓莫敢不敬分安制以礼化其上:百姓不敢不敬责守纪、被上层的风气给教化了。
.2、主道:治近不治远,治明不治幽,治一不治二。主能治近,则远者理;主能治明,则幽者化;主能当一,则百事正:夫兼听天下,日有余而治不足者如此也,是治之极也。
陆注: 君主的统治原则:治理近处的事而不治理远方的事,治理明处的事而不治理暗处的事,治理根本性的一件大事而不治理各种各样的小事。君主能够治理好近处的事,那么远方的事就会因此而得到治理;君主能够治理好明处的事,那么暗处的事就会因此而变化;君主能恰当地治理好根本性的一件大事,那么各种各样的小事就会因此而得到正确处理:同时治理整个天下,时间绰绰有余而要治理的事少得不够做就像这样,这就是政治的最高境界了。
A、 先解 治一不治二。
大意就是把宰相选好就完了。
译文:管好一个人、不必管很多人。
.B、那么,治近不治远:管好身边的贵臣、不必管底下的官吏。
治明不治幽:管好贤人、不必管闲人。
.3、 既能治近,又务治远;既能治明,又务见幽;既能当一,又务正百:是过者也,犹不及也,辟之,是犹立直木而求其景之枉也。不能治近,又务治远;不能察明,又务见幽;不能当一,又务正百:是悖者也,辟之,是犹立枉木而求其景之直也。故明主好要,而暗主好详。主好要,则百事详;主好详,则百事荒。君者,论一相、陈一法、明一指,以兼覆之、兼炤之,以观其盛者也。相者,论列百官之长,要百事之听,以饰朝廷臣下百吏之分,度其功劳,论其庆赏,岁终奉其成功以效于君,当则可,不当则废。故君人劳于索之,而休于使之。
陆注: 既能治理近处的事,又力求治理远方的事;既能治理明处的事,又力求察见暗处的事;既能恰当地治理好根本性的大事,又力求治理好各种各样的小事:这是过分的做法,如同达不到一样,打个比方,这就好像是树起笔直的木头而要求它的影子弯曲一样。不能治理近处的事,又力求治理远处的事;不能明察明处的事,又力求察见暗处的事;不能恰当地治理好根本性的大事,又力求治理好各种各样的小事:这是昏乱的做法,打个比方,这就好像是树起弯曲的木头而要求它的影子笔直一样。所以英明的君主喜欢抓住要领,而愚昧的君主喜欢管得周详。君主喜欢抓住要领,那么各种事情就能办得周详;君主喜欢管得周详,那么各种事情就会荒废。君主,只须选择一个宰相、公布一套法制、阐明一个宗旨,用这种手段来全面地统治一切、普遍地洞察一切,从而来坐观自己的成功。宰相,要选拔安排好各部门的长官,总管各种事情的处理,以此来整顿朝廷上的大臣和各级官吏的职分,衡量他们的功劳,论定对他们的奖赏,年终拿他们的成绩功劳呈报给君主,称职的就留用,不称职的就罢免。所以当君主的在寻觅贤相时劳累,在使用他以后就安逸了。
A、 故明主好要。
要:简要。
B:而暗主好详。
详:繁。
C、详:吉祥。不能退,不能遂,不详也。——《易•大壮》
百事详:啥事儿都好。
.D、君者,论一相、陈一法、明一指。
这个 法、指,有点扯。
译文:君,选一个宰相、颁布一部法典、指明一个方向。
E、 以兼覆之、兼炤之,以观其盛者也:就涵盖完了、照顾完了,就看到了昌盛的远景。
F、 相者,论列百官之长,要百事之听
陆注:宰相,要选拔安排好各部门的长官,总管各种事情的处理,
你这个解释好奇怪。
论:伦、辈、排行。
要:腰、揽。听:治理、总。
译文:宰相,排列在百官之首,总揽诸事。
G、以饰朝廷臣下百吏之分:并明确各级官吏的职责。
.
383#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:16:15 | 只看该作者
二五九、
1、用国者,得百姓之力者富,得百姓之死者强,得百姓之誉者荣。三得者具而天下归之,三得者亡而天下去之。
陆注:治理国家的君主,得到百姓出力种地的就富足,得到百姓拼死作战的就强大,得到百姓称赞颂扬的就荣耀。这三种得到的东西都具备,那么天下人就会归附他;这三种得到的东西都没有,那么天下人就会叛离他。
你这个解释怪怪的,荀含泪肯定有埋伏。
得、能、有、以等等都是些万能宝贝,凭语境去判断。
译文:能让百姓出力、富裕,能让百姓出命、强大,能让百姓出好话、昌盛。三种能力都有,天下到手了,三种能力都没得,天下拜拜了。
.稍稍变通一下,不然后文解不出来:

译文:能让百姓出力、富裕,能让百姓出命、强大,能让百姓出好话、昌盛。三种能力都有,百姓归顺他,三种能力都没得,百姓背离他。
2、天下归之之谓王,天下去之之谓亡。
陆注:天下人归附他叫做称王,天下人叛离他叫做灭亡。
你偏要弄两个 之 干嘛。前一个代人,后一个代物(事)。
王:胜。常季曰:“彼兀者也,而王先生,其与庸亦远矣。”——《庄子》
译文:百姓归顺他的结论叫胜利,百姓背离他的结论叫失败。
.3、汤、武者,循其道,行其义,兴天下同利,除天下同害,天下归之。故厚德音以先之,明礼义以道之,致忠信以爱之,赏贤使能以次之,爵服赏庆以申重之,时其事、轻其任以调齐之,潢然兼覆之,养长之,如保赤子。生民则致宽,使民则綦理。辩政令制度,所以接天下之人百姓;有非理者如豪末,则虽孤独鳏寡必不加焉。是故百姓贵之如帝,亲之如父母,为之出死断亡而不愉者,无它故焉,道德诚明,利泽诚厚也。
陆注:商汤、周武王这些人,遵循这条原则,奉行这种道理,兴办天下人的共同福利,除掉天下人的共同祸害,因而天下人都归附他们。所以,君主提高道德声誉来引导人民,彰明礼制道义来指导他们,尽力做到忠诚守信来爱护他们,尊崇贤人、任用能人来安排职位,用爵位、服饰、赏赐、表扬去反复激励他们,根据时节安排他们的劳动、减轻他们的负担来调剂他们,广泛普遍地庇护他们,抚养他们,就像保护初生的婴儿一样。养育人民极其宽厚,使用人民则极其合理。制定政令制度,是用来对待下面的老百姓的;如果它有不合理的地方,即使像毫毛的末端一样细微,那么就是对孤儿、孤独老人、鳏夫、寡妇,也一定不加到他们头上。所以百姓尊重他就像尊重上帝一样,亲爱他就像亲爱父母一样,为他豁出生命决心牺牲而心甘情愿,这没有其他的缘故,而是因为君主的道德确实贤明,君主的恩泽确实深厚啊。
A、 赏贤使能以次之
陆注:尊崇贤人、任用能人来安排职位。
前文我没注意这个小问题。从前后的结构来看,这个 之,代指百姓,也就是前文的天下,(天下归之,最准确的解释就是百姓归顺。)那么这个 次,就不是安排职位了,需要出据,就这点恼火。
次:舍。王次于河朔。——《书•泰誓中》
那么 次,就是安居工程啰,咔咔。
译文:赏识贤才任用能人来安居他们(使他们安居乐业)。
B、 爵服赏庆以申重之:
陆注:用爵位、服饰、赏赐、表扬去反复激励他们
庆:赏赐。农夫之庆。——《诗•小雅•甫田》
赏赐,就是同意复合词。根据前文赏贤使能是同义复合词,那么 爵服赏庆,也是同义复合词,即爵服、赏庆意思差不多,就差出据了,去找呗。
爵,《廣韻》封也。
服:用。诸侯御荼,大夫服笏。——《荀子•大略》
爵服:提拔。
译文:提拔、赏赐来嘉奖他们。
.
384#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:17:18 | 只看该作者
二六零、乱世不然。污漫突盗以先之,权谋倾覆以示之,俳优、侏儒、妇女之请谒以悖之,使愚诏知,使不肖临贤,生民则致贫隘,使民则綦劳苦。是故百姓贱之如尪 ,恶之如鬼,日欲司间而相与投藉之,去逐之。卒有寇难之事,又望百姓之为己死,不可得也。说无以取之焉。孔子曰:“审吾所以适人,人之所以来我也。”此之谓也。
陆注:混乱的社会就不是这样。君主以污秽卑鄙、强取豪夺的行为来做人民的先导,玩弄权术阴谋、搞倾轧陷害来给他们作示范,让演员、矮子、女人私下求见说情来搞昏自己,让愚蠢的人去教诲有智慧的人,让没有德才的人去领导有德才的人,养育人民则使他们极其贫穷困厄,使用人民则使他们极其疲劳辛苦。所以百姓鄙视他就像鄙视残疾人一样,厌恶他就像厌恶鬼魅一样,天天想寻找机会而一起来抛弃践踏他,摒除驱逐他。突然发生了外敌入侵的事,他还指望百姓为他卖命,这是不可能得到的啊。任何理论学说都无法从这些所作所为中汲取什么。孔子说:“想弄清楚我到别人那里怎样,只要看别人来我这里怎样。”说的就是这个道理。
1、你这个解释完全是语无伦次。
这儿有好多词儿,都要进行一下改装才能契合。根据前文:故厚德音以先之,明礼义以道之,致忠信以爱之-----

有个问题就喷薄而出了,就是德音,不是道德的声誉,而是正音、雅正的声音、雅乐。
.污漫突盗以先之,就不可能是污秽卑鄙、强取豪夺之流了,而是:
污漫:污水四流、下流。
突盗:强盗、粗暴。
污漫突盗以先之:下流暴地开导他们。
2、示,《玉篇》示者,語也。以事告人曰示也。
权谋倾覆:思想不正、心怀不轨。
权谋倾覆以示之:心怀不轨地教育他们。
.3、谒,《爾雅•釋詁》告也,請也
悖:蔽。上悖日月之明。——《庄子•胠箧》。
俳优:演员、做作。
侏儒:矮小、萎缩。
妇女:MM、肉麻。
俳优、侏儒、妇女之请谒以悖之:做作、萎缩、肉麻的托辞来蒙蔽他们。
咔咔,小资解小资,真有趣。
.4、是故百姓贱之如尪
陆注:所以百姓鄙视他就像鄙视残疾人一样。
我没弄懂,你为什么会想到残疾人,说明你本身思想就不正,不配读儒家文字。
尪,《正字通》同𡯪省。
省,與眚通。《書•洪範》王省惟歲。
《釋文》子夏傳云:妖祥曰眚。
尪:妖气、妖怪、怪物。
译文:因此百姓鄙视他像怪物。
估计,迄今为止,只有偶才解得出来这个词儿了,因为字典上唯一的解释就是:跛、脊背骨骼弯曲。

5、日欲司间而相与投藉之,去逐之。
陆注:天天想寻找机会而一起来抛弃践踏他,摒除驱逐他。
根据白话文,投藉,也是移民,含泪就绕了个 去逐。
懂不懂互文,不懂,就重上初中。去逐,一瞅就跟投藉是在互相解释。
你说,哪个看得起初中生哦。
咔咔,你这个水平,忽悠初中生都难,还得是小女生。
耶,还有点扯也,字典上都还是 投掷践踏  耶?肯定是唐朝那个姓杨的搞的,不然,字典载不进去。
这一次,因为是彻底颠覆了横向和纵向,我得啰嗦了,面对笨人真是脑壳痛。
.我先解 去逐。
去,人相违也。——《说文》
逐,《集韻》直祐切,音胄,奔也。
去逐:转背跑了。
白话文还要简单点:去流浪。
.从这个提示来看,就是人跑了,而不是要去踩他。
再去找出据:投:弃。投诸渤海之尾。——《列子•汤问》
藉:登记。藉长幼贫氓之数。——《晏子春秋》,登记,就是载册,与户口没区别。
藉:田。天子为藉千亩,诸侯为藉百亩。——《礼记》,田,要人耕噻。
因此,投藉,不管是放弃户口,还是放弃耕田土,总之是移民、逃跑了。
.
我再解荀含泪后文的提示:卒有寇难之事,又望百姓之为己死,不可得也。说无以取之焉。孔子曰:“审吾所以适人,人之所以来我也。”
陆注:突然发生了外敌入侵的事,他还指望百姓为他卖命,这是不可能得到的啊。任何理论学说都无法从这些所作所为中汲取什么。孔子说:“想弄清楚我到别人那里怎样,只要看别人来我这里怎样。”
你这是啥子解释哦。
不可得也:不可能了。
说无以取之焉:就是说找不到人了。
孔子说:仔细想一下,自己用什么方式去对待别人的,别人就会用什么方式来对待自己。
从这个提示来看,就是人跑了,而不是要去踩他。
再去找出据:投:弃。投诸渤海之尾。——《列子•汤问》
藉:登记。藉长幼贫氓之数。——《晏子春秋》,登记,就是载册,与户口没区别。
藉:田。天子为藉千亩,诸侯为藉百亩。——《礼记》,田,要人耕噻。
因此,投藉,不管是放弃户口,还是放弃耕田土,总之是移民、逃跑了。
.
385#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:18:24 | 只看该作者
二六一、
1、-----君臣上下之俗莫不若是,则地虽广,权必轻;人虽众,兵必弱;刑罚虽繁,令不下通;夫是之谓危国,是伤国者也。
陆注: --------君臣上下的习俗无不如此,那么领土即使辽阔,权势也必然轻微;人口即使众多,兵力也必然衰弱;刑罚即使繁多,政令也不能向下贯彻;这就叫做危险的国家,这是危害国家的君主啊。
夫是之谓危国,是伤国者也。
这个危国和伤国摆在一起,荀含泪一定有目的。
国:地方。逝将去女,适彼乐国。——《诗•魏风•硕鼠》
地方:方面、因素。
危国:这些叫危险因素。
是伤国者也:是危害国家的因素。
.2、儒者为之不然,必将曲辨。
陆注:辨(b4n 办):通“辦”(办),治理。
记不记得李春波红的时候,有一个村里有个姑娘叫小芳。
还比明确,那就郑智化的麻花辨。
辨辨子,就是绕辨,即曲辨。
就是绕辨得有条理、治理。
.3、朝廷必将隆礼义而审贵贱,若是,则士大夫莫不敬节死制者矣。
陆注: 在朝廷上一定要尊崇礼义而辨明贵贱,像这样,那么士大夫就没有不看重节操、为礼制殉身的了。
殉身?肯定有问题。根据荀含泪非常稀饭同义复合词的习惯,敬节、死制是一个意思,再去找出据,节和制,就没找头了,都是指礼法制度,找就找个 死。
死:主。一爱相若,其类在死也。——《墨子》
敬节主制:尊重礼法。
.4、关市几而不征,质律禁止而不偏----
陆注:对于关卡和集市进行检查而不征税,对于贸易抵债券禁止弄虚作假而不偏听一面之词,
关市几而不征:市场管理机构只稽查、不征税。
质律:古代评定市价的一种文书。
质律禁止:价格规定。
.纠正:

关市几而不征:对市场只稽查、不征税。.

5、百工将时斩代,佻其期日而利其巧任
陆注:对于各种工匠将要求他们按照时节砍伐木材,放宽对他们的限期以便利他们发挥技巧------
你这个解释啷个通得过。石匠砍木材来干嘛?
你这个荀含泪也是,哪来那么多言子儿啊,将时斩代,紧跟时代潮流么?
你这个就把我考倒了呢。
.根据前文来看,对百工是要宽容。
将时斩代,和 宽容怎么产生得了联系?你把病毒挂在哪儿?
《釋文》斬,暫也
代,更也,替也。《書•臯陶謨》天工人其代之。
将时斩代:根据季节延缓、变更(工期)。
佻,陆注:佻(ti2o 迢):通“迢”(参见《说文通训定声》),远,延长,放宽。一说“佻”通“窕”,宽缓的意思。
我没弄懂你为什么解释得这么复杂。佻,就是轻视。佻其期日:不注重限期。
.6、则农夫莫不朴力而寡能矣。
陆注:那么农民就无不朴实地尽力于耕种而很少有其他的技能了。
你这个解释真的是怪头怪脑的。
力,勤也。《書•盤庚》若農服田力穡,乃亦有秋
朴力:勤劳。
寡,独也。——《广雅•释诂三》,独:一
寡能:一能、尽能、尽力。
说白了,少和多、尽、完一个意思。
.7、则器用巧便而财不匮矣
陆注:那么器械用具就做得精巧便利而材料也不会缺乏了。
财,怎么会是材料?
东西做得好,买得快,钱就来了噻。
财不匮:财源不乏。
.
386#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:21:29 | 只看该作者
君道
二六二、
1、 有乱君,无乱国;有治人,无治法。
陆注:有搞乱国家的君主,没有自行混乱的国家;有治理国家的人才,没有自行治理的法制。
无即有。
译文:有乱君,才有乱国;有牛人,才有牛法。
.2、 羿之法非亡也,而羿不世中;禹之法犹存,而夏不世王。
陆注:后羿的射箭方法并没有失传,但后羿并不能使世世代代的人都百发百中;大禹的法制仍然存在,但夏后氏并不能世世代代称王天下。
羿,一是指那个人,另一是神箭手的代称。
世中:世间。
而羿不世中:但神箭手不在世间了。
王,就是上,世王:世上。
而夏不世王:可是夏国不在世上了。
咔咔,含泪,就你那点招招儿。
.3、无君子,则法虽具,失先后之施,不能应事之变,足以乱矣。
陆注:如果没有君子,法律即使完备,也会失去先后的实施次序,不能应付事情的各种变化,足够形成混乱了。
先后:本末、轻重、主次、头绪。
失先后之施:施行失去了头绪。
足以乱矣:完全乱套了。
.4、《书》曰:“惟文王敬忌,一人以择。”
陆注:《尚书》说:“要想想文王的恭敬戒惧,亲自去选择人才。”(《尚书•康诰》。但荀子断章取义,以此来说明选择宰相的重要性,所以文字、涵义均与原文不同。今本《尚书》作“怿”,与此文含义不同。)
我们去瞅一瞅,谁是正确的。
郑玄童鞋的版本:  不率大戛,矧惟外庶子训人?(戛,常也。凡民不循大常之教,犹刑之无赦,况在外掌众子之官主训民者而亲犯乎?○戛,简八反。)惟厥正人,越小臣诸节。(惟其正官之人,於小臣诸有符节之吏,及外庶子,其有不循大常者,则亦在无赦之科。)乃别播敷,造民大誉,弗念弗庸,瘝厥君,时乃引恶惟朕憝。(汝今往之国,当分别播布德教,以立民大善之誉。若不念我言、不用我法者,病其君道,是汝长恶,惟我亦恶汝。○别,彼列反,注同。汝长,丁丈反,下同。)已!汝乃其速由兹义率杀,亦惟君惟长。(汝乃其速用此典刑宜於时世者,循理以刑杀,则亦惟君长之正道。)不能厥家人,越厥小臣外正,惟威惟虐,大放王命,乃非德用乂。(为人君长而不能治其家人之道,则於其小臣外正官之吏,并为威虐,大放弃王命,乃由非德用治之故。)汝亦罔不克敬典,乃由裕民,惟文王之敬忌。(常事人之所轻,故戒以无不能敬常。汝用宽民之道,当惟念文王之所敬思而法之。)乃裕民,曰:‘我惟有及。’则予一人以怿。”(汝行宽民之政,曰:“我惟有及於古。”则我一人以此悦怿汝德。○怿音亦。 )
.含泪这次,把内容篡改了这么多啊。郑玄神童也是个恍恍,断句都错了。
A、不率大戛,矧惟外庶子?
根据这段话的前文:元恶大憝------大奸大恶的人大家都恨。
那么这儿的  戛,是动词,郑恍恍搞成 常,明显错了老远了。
戛,敲击。戛击鸣球。——《书•益稷》
率:遵、循。率由旧章。——《诗•大雅•假乐》
大:多、众。
不率大戛:不守规矩的人大家都要指责。
外,远也。——《说文》
庶子:庶民百姓。
矧惟外庶子训人:何况是疏远(背离)百姓?
.B、训人惟厥正人,越小臣诸节。
神童,你那个解释,表明你不适合学汉语,真的。
训:道、法。《詩•大雅》古訓是式
训人:训仁、道仁、宣扬仁德。
厥:《玉篇》短也。对于人与人之间的关系来说,就是近、亲近。
训人惟厥正人:宣扬仁德就是亲近正人君子。

越:于。越兹丽刑。——《书•吕刑》
小臣:小人。
诸:于。
节:止。《書•康誥》節性惟日其邁。
越小臣诸节:对小人就打住(远小人、短君子)。
.C、造,《增韻》建也,作也,爲也。
乃别播敷造民大誉:你另外要获得(播撒、种下)“为民”的好名声。
D、弗念弗庸,瘝厥君,时乃引恶,惟朕憝。
瘝:疼痛、疾苦。王曰:呜呼!小子封,恫瘝乃身,敬哉!——《书•康诰》
引恶:招厌。
译文:不记着、不用着(我给你说的),回来找我叫苦,那时候,你就招人厌了,我就看不起你了哟。
E、已!汝乃其速由兹义率杀,亦惟君惟长
郑玄注:汝乃其速用此典刑宜於时世者,循理以刑杀,则亦惟君长之正道。
郑玄童鞋,你是完全没打到方向。
我扁朱熹没主打你,是我看得起你能在那么大阵仗的声色中视若无物,这份定力我就没得,我一瞅见演员平白无故都要多瞟两眼。
《博雅》由,行也。《書•微子之命》率由典常,以蕃王室。
兹:滋。《說文》草木多益也。
《爾雅•釋詁》殺,克也。克:能、贤。
译文:OK!(好了)你就快去壮大仁义、领导贤才(吧),也想着我、想着长辈。
.F、不能厥家人,越厥小臣外正,惟威惟虐,大放王命,乃非德用乂。
家,《說文》謂从豭省,無義
人:仁。
外正:疏远正直、倾斜、偏好。
用,以也。——《苍颉篇》,乂,治也。——《尔雅》
译文:不能亲仁,对亲近小人特有兴致,威厉暴虐,完全没听我的劝告,你就违德而治了。
.G、汝亦罔不克敬典,乃由裕民,惟文王之敬忌:
敬,警也,恒自肃警也。——《释名•释言语》
忌,戒也。《書•呂𠛬》敬忌罔有擇言在身。
译文:你也不能不慎用刑罚,因为宽容人民,是文王的告诫。
H、 乃裕民,曰:‘我惟有及。’则予一人以怿。”
译文:宽容人民,你说:“我想得到。”那么,我无比欣慰(就把快乐给了我。)
荀含泪,你确实篡改得面目全非了,要是我在解读你之前,看到你这个德行,我就会像抛弃孟子那样,不解读你了,那你就被人类永远误会下去了。
.
387#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:24:41 | 只看该作者
二六三、康诰
看来,我的下个标题要针对《尚书》,解释得太飞了。
借此,我先把《康诰》全文打整一遍、以正视听,因为它并不长。
我就不拿谁当陪练了,直接整。
1、 成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。惟三月哉生魄,周公初基作新大邑于东国洛,四方民大和会。侯、甸、男邦、采、卫百工、播民,和见士于周。周公咸勤,乃洪大诰治:
解释:武王灭纣之后,对纣的地盘和后代采取的是宽容政策,所以,纣的人民和地盘还是由纣的儿子武庚管理,这明显会有后遗问题,就派自己的弟弟管叔、蔡叔“帮助”武庚一下下。
这个架构,武王死后,肯定就罩不住了,所以,武庚、管叔、蔡叔就表达了自己的一些愿望,就是不服从中央了。
《爾雅•釋詁》哉,始也
哉生魄:十六日。
译文:成王平定管叔、蔡叔之后,把原商国的地盘和人民封给康叔管理,拟了三篇发言稿:《康诰》、《酒诰》、《梓材》。那是成王七年三月十六日,周公在东国洛汭举行新建都城的奠基仪式,四方人民都有幸参加了这个盛会,由近致远各大小斑竹、工人、农民,都荣幸地表达了愿意服从周国的管理,周公一一答谢,接着大声公布了成王的命令:
.2、 王若曰:“孟侯,朕其弟,小子封。惟乃丕显考文王,克明德慎罚;不敢侮鳏寡,庸庸、祗祗、威威显民,用肇造我区夏,越我一、二邦以修。我西土惟时,怙冒闻于上帝,帝休,天乃大命文王;殪戎殷、诞受厥命、越厥邦厥民惟时叙,乃寡兄。勖肆汝,小子封,在兹东土。
解释:因为这儿的 弟,肯定不是弟弟,成王该喊叔叔。《詩•齊風》齊子豈弟。《傳》豈,樂也。弟,易也。
其:将、要。今殷其沦丧。——《书•微子》
封:康叔的名儿。
显考文王:死去的父亲文王。
戎:大。念兹戎功。——《诗•周颂•烈文》
诞,《爾雅•釋詁》大也。《書•大禹謨》帝乃誕敷文德。
厥,《爾雅•釋言》其也。
勖:勉。夫子勖哉。——《书•牧誓》
肆,遂也。《書•舜典》肆類于上帝。

译文:王如是说:孟侯(这个最高的爵位),我要封给你了,年轻的封,希望你光大你逝去的父亲文王(的功德),能彰显仁德、慎用刑罚;不能欺侮孤老、寡母,在人民面前平易、恭敬、谦虚,以创造我小小华夏,让我们的大邦、小国都井井有条。我们西岐的繁盛,仰赖先帝的名望,先帝去后,上天把伟大的使命交给了文王;灭亡强大的殷国、光荣地继承这个使命、让国家和人民有条不紊,是你的王兄(武王)。你要争气哟(勉励你),年轻的封,在这东边的国土上。(年轻的封,在这东边,你要争气哟。)
3、王曰:“呜呼!封,汝念哉!今民将在祗遹乃文考,绍闻衣德言。往敷求于殷先哲王用保乂民,汝丕远惟商者成人,宅心知训。别求闻由古先哲王用康保民。宏于天,若德裕,乃身、不废在王命!”
这一节儿我已经斟究过了,直接复制译文:
王说:啊,封,你要记着,如今民众信奉的是一心追随你的父亲(文王)、继续聆听、依赖他伟大的教导。此去施政要像伟大的先知圣王那样,让人民安定和睦(善良、美好)。你要永远铭记一直到老也是完善仁德,宽容管理训教(人民)。另外要听从古代的先知圣王的教诲,让人民安居乐业。像天空那么博大宽容,以德服人,你呢,就算没有辜负我对你的期望。
.
4、 王曰:“呜呼!小子封,恫瘝,乃身敬哉!天畏棐忱;民情大可见-------小人难保。往尽乃心,无康好逸,乃其乂民。我闻曰:”怨不在大,亦不在小;惠不惠,懋不懋。‘已!汝惟小子,乃服惟弘王,应保殷民,亦惟助王宅天命、作新民。“

恫,《說文》痛也。
既敬既戒。——《诗•大雅•常武》。笺:“敬之言警也。”
棐:非。天棐忱辞。——《书•大诰》
畏,罪也。——《广雅》
新,《博雅》初也。《易•大畜》日新其德。《書•胤征》咸與惟新。《詩•豳風》其新孔嘉。
初,就是第一(层),新民,就是底层的百姓。
译文:王说:啊,年轻的封,(民众的)疾苦,你要重视哟!上天将惩罚不诚实的人(啰)。民情很容易知道-------百姓(还)没有安居。去了所有的心思,不是(怎样)舒服好玩,而是安民。我听说:“恨,不存在大,也不存在小;爱不爱,(就存在)大不大”(恨不论大小,都是恨;爱就图个大,小了就不叫爱),好了,你是年轻人,应该弘扬我(的期望),应该让众民安乐,也算是帮我顺应天命、让百姓振作。

从这儿,我们就看得出,新民与天命对应,所以,《大学》中的 作新民,搞成 做新人,是完全搞错了的。因为他在前文引用了:汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”(康诰曰:“作新民。”)
所以,我也只能顺势解成 做新人,曾参那个派系,我一直觉得很恼火。
.5、 王曰:“呜呼!封,敬明乃罚。人有小罪,非眚,乃惟终,自作,不典式;尔有厥罪小,乃不可不杀。乃有大罪,非终,乃惟眚灾适尔,既道极厥辜,时乃不可杀。”

《詩•大雅》戚戚兄弟,莫遠具爾。《箋》爾,謂進之也。
杀,《廣韻》《集韻》《韻會》𠀤所界切,音鎩。降也,減削也。
译文:王说,啊,封,先仁后罚。人有小错,不是灾难(不是大问题),就改掉它,从来,就不按制度办;继续犯小错,就不得不处罚。有大错误,不改,那就是大灾难来临了(没救了),甚至还说是很小很小的错误,这就要加大力度处罚。(这儿的 不,就是丕:大)

这一段,我都整这么久,估计,有史以来就没人整得明白。有一个问题,你一定要注意,就是不可能小罪就要杀人,你都瞅见了,那个时代,比美国的民主制度宽容到哪里去了,怎么可能随便杀人?这儿很明显,是针对官员阶层的管理。
.6、 王曰:“呜呼!封,有叙时,乃大明服:惟民其敕懋和;若有疾,惟民其毕弃咎;若保赤子,惟民其康乂。非汝封刑人杀人,无或刑人杀人;非汝封又曰劓刵人,无或劓刵人。”

这一段前文整过了的,我就直接译文:
王说:啊,封,有句话说得好啊,就是以德(治)为首(首先以德服人):希望人民正直、昌盛、和睦;像厌恶疾病那样,希望人们全部厌恶罪过;像保护宝宝那样,希望人民安定美满。不是你封叔要惩人罚人,是国法难容(是国家惩人罚人);不是你封叔的手割鼻、割耳,是国家割鼻、割耳(又,《說文》手也。曰,助词)。
.7、 王曰:“外事,汝陈时臬司师,兹殷罚有伦。”又曰:“要囚,服念五、六日,至于旬时,丕蔽要囚。”
外:表、先。外事:首先要做的。
司,臣也。——《广雅》、师,众也。——《尔雅》
要,劾實也。要察囚情,得其辭以斷獄。
旬:巡视。王命台虎,来旬来宣。——《诗•大雅•江汉》
译文:王说:首先要做的, 你颁布完善的法律使众人信服,这样所有的处罚就公正了。
又说:复审犯人,斟酌五六天,到了巡视的时候,好好断理、复审犯人。
.8、王曰:“汝陈时臬事罚,蔽殷彝用其义刑义杀,勿庸以次。汝封,乃汝尽逊,曰时叙,惟曰未有逊事。 已!汝惟小子,未其有若汝封之心,朕心朕德,惟乃知。 凡民自得罪:寇攘奸宄、杀越人于货、不畏死;罔弗憝。
逊,有两个意思:谦逊、逃避。
译文:王说:你颁布完善的法律进行处罚,所有的断案都用(与其罪过)相应的刑罚,不能草率。你封,你要竭力谦逊,要彬彬有礼,(又)希望没有逃避的现象。好了,你是年轻人,没得有如你封的意的(如果有让你不满意的话),我的心我的真(我的真心),你懂的。凡是人因有罪,如:抢劫偷盗,杀人为财,不怕死的;无不恨。(这句话是引出下文的过渡语,与上文没得联系)
.9、 王曰:“封,元恶大憝,矧惟不孝不友。子弗祗服厥父事,大伤厥考心;于父不能字厥子,乃疾厥子。于弟弗念天显,乃弗克恭厥兄;兄亦不念鞠子哀,大不友于弟。惟吊兹,不于我政人得罪,天惟与我民彝大泯乱,曰乃其速由文王作罚,刑兹无赦。 不率大戛,矧惟外庶子,训人惟厥正人,越小臣诸节。乃别播敷,造民大誉,弗念弗庸,瘝厥君,时乃引恶,惟朕憝。已!汝乃其速由兹义率杀,亦惟君惟长,不能厥家人,越厥小臣外正;惟威惟虐,大放王命,乃非德用乂;汝亦罔不克敬典,乃由裕民,惟文王之敬忌;乃裕民,曰:‘我惟有及。’则予一人以怿。”
这一节,后半截我前文已解过。
鞠子哀,都是指上对下的爱护。鞠:养。子:慈。哀:爱。

译文:王说:封,最坏的人大家都恨,何况是不孝无情。儿子不敬听老子的话,大伤老子的心;作为父亲不愿养儿子,因此恨儿子;作为弟弟不知天高(地厚),不能恭敬兄长;哥哥也不讲慈爱,对弟弟很不友好。就悲哀了这,不是我们管人的没管得好(有罪的话),就是上天要我们人伦大混乱。那就快快引用文王创制的法律,上刑罚、不要赦免。不守规矩的人大家都要指责,何况是疏远(背离)百姓?宣扬仁德就是亲近正人君子,对小人就打住(远小人、短君子)。你另外要获得(播撒、种下)“为民”的好名声。不记着、不用着(我给你说的),回来找我叫苦,那时候,你就招人厌了,我就看不起你了哟。OK!(好了)你就快去尊义重贤(吧),也想着我、想着长辈。不能亲仁,对亲近小人特有兴致,威厉暴虐,完全没听我的劝告,你就违德而治了。你也不能不慎用刑罚,因为宽容人民,是文王的告诫。宽容人民,你说:“我想得到。”那么,我无比欣慰(就把快乐给了我。)
.10、王曰:“封,爽惟民迪吉康,我时其惟殷先哲王德,用康乂民作求。矧今民罔迪,不适不迪,则罔政在厥邦。”
爽,明也。——《说文》
译文:王说:封,仁爱,就是让人民走向善良安康,我们时常要惦记弘扬先王的圣德,把让人民安居乐业作为追求。何况如今人民还没有步入正轨,不去引导,就跟没管理这个国家一样。
.11、王曰:“封,予惟不可不监告汝:‘德之说于罚之行。’今惟民不静,未戾厥心,迪屡未同,爽惟天其罚殛我,我其不怨,惟厥罪无在大,亦无在多,矧曰其尚显闻于天。”
监,《韻會》通作鑑鍳。《書•酒誥》人無于水監,當于民監。
戾:安定。民之未戾,职盗为寇。——《诗•大雅•桑柔》
爽:错。女也不爽。——《诗•卫风•氓》
译文:王说:封,我不得不借句话来告诉你:“教育得好比处罚要强。”如今人民不安宁,民心还没稳定,国家仍然没有统一,多么希望上天惩罚我,我也没有怨言,因为罪不在大小、也不在多少(都是罪过),何况我的罪过又大又明显、天(肯定)晓得了。
.12、王曰:“呜呼!封,敬哉!无作怨,勿用非谋非彝蔽时忱。丕则敏德,用康乃心、顾乃德、远乃猷、裕乃以,民宁,不汝瑕殄。”

译文:王说:啊,封,要注意呀,不要有怨言,不要用、不要想、不要经常掩藏(自己的)善良真诚,大显仁德,用来安你的心、呵护你的德、增长你的智慧、光大你的作为,人民安宁,你的瑕疵就消失了。
如果不是吹牛P的话,咱们古人的精神境界高于当今任何一个民族。
.修改一下,

乃寡兄勖,肆汝,小子封,在兹东土:是你的王兄(武王)尽的力。你要尽力哟,年轻的封,在这东边的国土上。(年轻的封,在这东边,你要尽力哟。).
还要改:
乃寡兄勖,肆汝,小子封,在兹东土:是你的王兄(武王)尽的力。顶你,年轻的封,在这东边的国土上。

.《玉篇》放也,恣也。《易•繫辭》其事肆而隱。
放,《類篇》效也。《書•堯典》曰若稽古帝堯,曰放勳。

乃寡兄勖,肆,汝小子封,在兹东土:是你的王兄(武王)尽的力。要效法(先王),你年轻的封,在这东边的国土上。(你年轻的封,在东边,要效法先王).

13、王曰:“呜呼!肆,汝小子封,惟命不于常,汝念哉!无我殄享,明乃服命,高乃听,用康乂民。”
享,献也。——《说文》
服,《說文》用也
听,《說文》笑貌
译文:王说:啊,要效法(先王),你年轻的封,生命不是永恒的,你要记住啊!我们要努力奉献,仁德就是使命(使用生命),高尚就是(生命的)快乐,让人民安居乐业。

唉呀,古人真是幺不倒台。
.14、王若曰:“往哉!封,勿替敬典,听朕告,汝乃以殷民世享。”
替,竝,废也。——《说文》。俗字作替。
殷,衆也。《詩•鄭風》殷其盈矣。
译文:王如是说:去吧,封,不要放弃慎用刑罚,听从我的劝告,你就会被万民永远爱戴。
.回
388#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:30:04 | 只看该作者
补充:
二四七、
《诗•曹风•尸鸠》


顺便把该诗的第二节也斟究了,因为历来无人解释正确,开头都错了,肯定错得老远了:鳲鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。
通行的解释:布谷桑间来筑巢,雏鸟飞上梅树梢。
那位君子仪容好,丝织大带系在腰。
丝织大带系在腰,采玉装饰皮礼帽。
鳲鸠,是不是布谷鸟,我就没法斟究了。布谷、杜鹃、子规历来也是众说纷纭,我都不知谁是正确的。但至少有一点,布谷鸟,人类是不会把它作为坏形象打整的,跟燕子啊啥的,是属于歌颂、赞美、亲近的意象。所以,花心太岁鳲鸠,绝对不是布谷。
我可以简单地针灸一下,杜鹃和子规有可能一种鸟,在四川,叫羊雀,它是在晚上叫,叫得非常凄凉:哟~哟~哟~,(三声),举居羊(音)。
四川人说,它喊的是李贵阳,曾是他的丈夫,因为婆婆娘不喜欢这个儿媳,就把媳妇用来折磨,致死,后,媳妇变成一只羊雀还来看丈夫,都不准,给了一个要求,就是如果你钻得过磨眼儿,就允许看李贵阳。但是,这个磨眼太小了,羊雀根本钻不过,所以,每一天夜晚,它都只有远远地在树梢凄凉地喊丈夫的名字:哟~哟~哟~李贵阳。
.在它叫喊的树下,会生一种菌,样儿像羊脚,所以叫羊脚菌,有的地方也叫羊肚菌,因为它的帽儿就像羊肚那种颜色和表象,而整个形象叫像羊脚,味道很美。
早先我以为这种鸟儿是独身的,接着就马上推翻了,独身怎么可以繁衍咧,原来这种鸟儿,估计是女的叫春,公子是沉默型。至于说到底是公的叫还是母的叫,我也不知道,反正民间是这样规定的。我曾见过一对儿,公的另外有个名儿,叫羊角马,就是它头上长得有冠,整个头型看上去就像马貌,人们说,那就是公子、李贵阳。这种鸟儿,颜色像斑鸠,灰色的,比斑鸠要瘦小得多,但比一般的雀鸟要大一点,对人类很警惕。数量比较少,估计几座山头有那么一只,所以,它们不好找朋友,有一对,肯定是从一而终,所以,鳲鸠,也不可能是杜鹃。所以,我也不知道是啥子。
.A、鳲鸠在桑,其子在梅:鳲鸠在桑树林坝窝儿(筑巢),他的其中一个女朋友在梅林居住。
B、淑人君子,其带伊丝:
带,《說文》紳也。男子搫帶,婦人帶絲,象繫佩之形。佩必有巾,故帶从巾。
所以,这个带,就是束腰,男生叫带,女生叫丝。
译文:淑女君子,一个配带,一个配丝。(就是说固定的、专一的、不能乱,乱了就不对头了。)
3、其带伊丝,其弁伊骐。
这儿就有一个隐语,这是民歌表达 性的暗语:骑马,港片不是经常有一台词:我的马子你都敢泡,周星星因此经常被海扁。
弁:冠,即成年的标志。
译文:淑女君子,成年了才耍朋友。
咔咔,这么简单几句民歌,中华民族都不知所云,杯具呀。
.11、王曰:“封,予惟不可不监告汝:‘德之说于罚之行。’今惟民不静,未戾厥心,迪屡未同,爽惟天其罚殛我,我其不怨,惟厥罪无在大,亦无在多,矧曰其尚显闻于天。”
监,《韻會》通作鑑鍳。《書•酒誥》人無于水監,當于民監。
戾:安定。民之未戾,职盗为寇。——《诗•大雅•桑柔》
爽:错。女也不爽。——《诗•卫风•氓》

《玉篇》德,惠也。《書•盤庚》施實德于民。惠,爱也。——《尔雅》
说:脱。舆说辐,夫妻反目。——《易•小畜》
译文:王说:封,我不得不借句话来告诉你:“爱失去了比惩罚还要痛苦。”如今人民不安宁,民心还没稳定,国家仍然没有统一,多么希望上天惩罚我,我也没有怨言,因为罪不在大小、也不在多少(都是罪过),何况我的罪过又大又明显、天(肯定)晓得了。

我为什么要把 说,解成脱,因为在它们那个年代,说要么表脱,要么表悦,这是其一;其二,不这样解,这段话就前言不搭后语了。
.修改:13、


译文:王说:啊,要效法(先王),你年轻的封,生命不是永恒的,你要记住啊!我们要努力奉献,仁就是使命(使用生命),德就是(生命的)快乐,让人民安居乐业。

唉呀,古人真是幺不倒台。
这儿很明显,明表仁、高表德,所以,明明德,可以肯定地说,就是光大仁德。
.
389#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:32:21 | 只看该作者
二六四、
1、合符节、别契券者,所以为信也;
陆注:对合符节、辨认契券,是用来造成信用的。
译文:验通行证、对约据,是为了取得信认。
2、上好权谋,则臣下百吏诞诈之人乘是而后欺。探筹、投钩者,所以为公也;
陆注:但如果君主喜欢搞权术阴谋,那么大臣百官中那些搞欺骗诡诈的人就会乘机跟着搞欺诈。抽签、抓阄,是用来造成公正的;
你这个解释始终觉得有点离谱。估计怕是钓鱼执法哟。
.后文有一句,(上正下就)不待合符节、别契券而信,不待探筹、投钩而公,不待衡石称县而平,不待斗斛敦概而啧。
那么,既不是抽签、抓阄,也不像钓鱼执法了,那么就是和称、量差不多。
哦,我把结构弄错了:合符节、别契券者,所以为信也;上好权谋,则臣下百吏诞诈之人乘是而后欺。探筹、投钩者,所以为公也;上好曲私,则臣下百吏乘是而后偏。衡石称县者,所以为平也;------斗斛敦概者,所以为啧也。------
先解,衡石称县。
陆注:衡,秤;石,古代重量单位,一百二十斤为一石。县:同“悬”。称县:称量。
你这个解释肯定飞了。
衡石:秤砣。称县,也是秤砣。(故衡诚縣不可欺以轻重。——《礼记•经解》。注:“谓锤也。”)
衡石称县,就是一秤砣。
.我也是笨死了:

衡石:秤砣。称县,也是秤索(绳)。
衡石称县,就是一杆秤。
.那么,斗斛敦概,斗、斛是容器,概是抹平,刚好一斗斛。敦,这就要四川人才懂了,就是笃,动词就不是老实的意思了,是把容器里的谷、麦上下震几下、左右摇几下,搞均匀。
这我就没法查出据了,就是一个  量。
那么,探筹投钩,就是算噻。(《正韻》𠀤籌,算也。)
这个 筹,我也没找得到出据,应该是算盘。探,就是取、拿,投,就是加(珠子),钩,就是减(珠子),活儿全在拇指、食指上。
合起来,就是加减乘除、算。
你这个含泪,这种术语式的东东,你也要文学,搞得经典上都找不到出据,累人。
.啧,也很好玩,也是没找到相应的出据,陆注:啧(z6 则):通“■”,整齐,划一,指标准统一。
你也是在猜,我也猜,算盘是搞公的,称是搞平的,斗是搞 啧  的。那么 啧,与公、平有好大区别?
那么,啧,就是正。
点解?
荀子完全是四川人,因为只有那旮旯才有这种表达方式。
啧,《說文》大呼也。
大呼大叫,四川人叫正膘,贬义。
因此,算盘是取得公开(账目),称取得公平,斗斛取得公正。
3、 故械数者,治之流也,
陆注:所以各种有助于治理的器物与方法,只是政治的末流。
你这个真是。猜,械数:器具。
《周語》神之見也,不過其物。《註》物,物數也。
数:计、算。算,《廣韻》物數也。
数:物。械数:器物、器具。
咔咔。
译文:所以,器具,是治理的支流。
.4、 君子者,治之原也。官人守数,君子养原;原清则流清,原浊则流浊。
陆注:官吏拘守具体的方法条例,君主则保养源头。源头清澈,那么下边的流水也清澈;源头混浊,那么下边的流水也混浊。
这个 数,猜也是 流,才能与原相应噻。
数,《博雅》責也。责:求。
《爾雅•釋詁》流,擇也,求也
数:流。
不用出据,最好理解,数老几?不就是几流?
你说:二流,数老二。

5、 藉敛忘费
陆注:民众在纳税时不觉得破费
受不了你了。
费:违背。君子之道费而隐。——《礼记•中庸》
6、兵刃不待陵而劲
陆注:陵:通“凌”,冰,引申为冷却,此指淬火。劲:强,坚硬
你前文解错了,城郭不待饰而固:不用修城墙城市就能稳定。
兵刃,指军队。
陵,《廣韻》侮也,侵也。
译文:军队不动(不攻击别人、示强)别人也不敢欺负(强大)。
7、《诗》曰:“王犹允塞,徐方既来。”此之谓也。
陆注:《诗》云:“王道真大满四海,徐国已经来朝拜。”说的就是这种情形啊。
《诗•大雅•常武》,这首诗已经斟究过了,荀含泪是乱整,本诗的内容是歌颂周平王的武功的,徐国是用战争摆平的,与前文就不搭界了噻。
这句话的意思,是徐国被打败了,归顺了。
犹:谋。克壮其犹。——《诗•小雅•采芑》
允,信也;允,诚也。——《尔雅》
塞,充也,滿也。《書•舜典》溫恭允塞。
王犹允塞:王谋真牛B。
390#
 楼主| 发表于 2011-1-29 13:33:24 | 只看该作者
二六五、
1、请问为人夫?曰:致功而不流,致临而有辨。
陆注:请问怎样做丈夫?回答说:要尽力取得功业而不放荡淫乱,尽力亲近妻子而又有一定的界限。
你这个解释一看就不对劲。
他这两句话差不多就一个意思。
说明了就有点俗,我说得文雅一点。
致功、致临,都表尽到丈夫的责任,你懂的。
流:放。辨:礼。
译文:呵护但不放纵,恩爱但有礼节。
.请问为人妻?曰:夫有礼则柔从听侍,夫无礼则恐惧而自竦也。
陆注:请问怎样做妻子?回答说:丈夫遵行礼义就温柔顺从听命侍候他,丈夫不遵行礼义就诚惶诚恐而独自保持肃敬。
你这个就完全没把着脉。
听,《說文》笑貌。
恐惧,就是怕,就是离远点。
我们还要注意一个问题,就是荀含泪和孔子话里的自都不表自己,表自己的是己、身。
自:用。天秩有礼,自我五礼有庸哉。——《书•皋陶谟》
自:起、始。故法者,王之本也;刑者,爱之自也。——《韩非子》
竦:扬。《楚語》竦善抑惡
自竦:起扬、走人。
译文:丈夫有礼就叫GG,丈夫无礼就说一声拜拜。
不懂汉语的人没办法,那时候,男女关系比现在正,也比较自由。你们是不是觉得现在科技很发达嘛。尧时代十年干旱,禹时代八年水灾,人民没饿饭,灾情结束后,仓库头还有陈粮。现在哪个国家达得到?人类是倒退了,我告诉你。
那个时候的民歌,民歌哟,童鞋,唱的是君子淑女,心仪一兮。晏子的车夫,觉得当全国精神领袖的驾驶员实在幺不倒台,他的妻子就说了好大一句话:你再这样没涵养,我不要你了哟。说明,我们古人真的是很了不起。儒家文化被秦朝断层了,西汉那帮人在那儿瞎懵。
.根据后文妻子的态度,这儿应表丈夫的态度,而,不表转折,表顺承。
功:德、高。流:放。不放:不放下来。
致功而不流:达到高而不低、举案齐眉。
临:近、亲。辨:礼。
致临而有辨:达到亲而有礼:相爱如宾。

数据更正:禹十年水,汤七年旱.
3、 此道也,偏立而乱,俱立而治,其足以稽矣。

陆注:这些原则,只能部分地做到,那么天下仍会混乱;全部确立了,天下就会大治;它们足够用来作为楷模了。

立:站得直:正直。偏立:歪斜。俱立:都正。
稽:治理。若稽田,既勤敷菑。——《书•梓材》。蔡沈集传:“稽,治也。”
其足以稽矣:我说得够清楚了吧(有条有理)。
.修改:立:举、废。偏立:偏废。俱立:共举。.

4、请问兼能之奈何?曰:审之礼也。古者先王审礼以方皇周浃于天下,动无不当也。故君子恭而不难,敬而不巩,贫穷而不约,富贵而不骄,并遇变、应而不穷,审之礼也。
陆注:请问要全部做到这些该怎么办?回答说:必须弄清楚礼义。古代圣王弄明白了礼义而普遍施行于天下,行动没有不恰当的。所以君子谦恭但不胆怯,肃敬但不恐惧,贫穷却不卑屈,富贵却不骄纵,同时遇到各种事变、也能应付自如而不会束手无策,这都是因为弄明白了礼义的缘故。
A、审:《說文》悉也。
审之礼:知礼。
B、方皇周浃,本义是大、全,意会就是:统率。
C、恭而不难,敬而不巩。
在《论语》中,孔子把恭、敬区别为:恭对上、敬对纲纪。
难,《說文》鳥也。小鸟依人:肉麻。
恭而不难:恭顺但不肉麻。
巩,《說文》以韋束也。敬而不巩:刚正但不死板。
.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表