It was 1979. The U.S. and China had just established diplomatic relations. For the first time since the Communists took power in 1949, the Chinese government allowed American journalists to be based in Beijing. Assignment: China, "Opening Up" is their story.
1979年,中美建交之初。自1949年共产党掌权以来,中国政府破例允许美籍记者们驻扎北京。而“解析中国之旅”-“开放”/报导中国-开幕讲述的就是他们的历程。
Based on extensive interviews with virtually all the pioneering reporters who opened the first U.S. news bureaus in the People's Republic -- including Fox Butterfield, Jay and Linda Mathews, Richard Bernstein, Frank Ching, Melinda Liu, Jim Laurie, John Roderick, and many others -- the documentary also contains interviews with Chinese officials who sought to manage the Western media, people the reporters covered, as well as rare archival footage, still photos and previously unseen home videos.
以集中采访包括Fox Butterfield, Jay 以及 Linda Mathews, Richard Bernstein, Frank Ching Melinda Liu, Jim Laurie, John Roderick等数名派往中国的美国新闻分社开拓先锋记者们为基点,本纪录片也记录了对于以监管西方媒体为职的中国官员们的采访,记者的访问的对象和罕见的档案影像,照片以及未曾面世的私人录影。
This episode is one of several that make up an ambitious multimedia project exploring the work of U.S. China correspondents and the role they have played in shaping both American perceptions of the country and U.S. policy toward China. Assignment: China segments examine American coverage of China since the 1940s to today.
本集是以探究美籍中国通讯员的工作实质,求索他们在塑造美国所认知的中国及编织其针对中国政策中扮演的角色为目标的一组宏大的纪录片集之一。 解析中国之旅”-“开放”/报导中国-开幕将探索美国媒体中由一九四零至今的中国。
From the barriers of language, culture and politics, to the logistical challenges of war, revolution, isolation, internal upheaval, government restrictions and changing technology, covering China has been one of the most difficult of journalistic assignments. It’s also one of the most important. For over sixty years, what American correspondents have reported about China has profoundly influenced U.S. views of the country, and the policies of successive American governments.
从语言,文化和政治障碍直至由战争,革命,隔绝,内乱,政府限制和科技变革等带来的后勤难题;针对中国的报导向来是最有挑战,且最重要的新闻工作之一。六十多年以来,美籍通讯员的报导深深地影响了美国对中国的看法及其连续几届对中国的政策。
In what one scholar has characterized as the “roller-coaster ride” of U.S.-China relations – from World War Two ally to Cold War enemy to common foe of the Soviet Union to “cuddly communists” embracing the market to emerging economic superpower and potential strategic rival – American journalists have played a central role. At varying times, they have been cheer-leaders, demonizers, romantics and cynics – struggling to understand a complex society with an opaque political system, buffeted by pressure from the authorities in both Beijing and Washington, not to mention pressure from their own editors and the remorseless deadlines of their profession.
美国记者们在这段被一位学者称之为“过山车之旅”-从二战同盟至冷战交锋,再共敌苏联直到中国成为拥护市场经济的崛起大国之双边关系的形成上扮演着至关重要的角色。他们时而是拉拉队员,浪漫主义着,时而又是批判者,讽刺者。在中美政府,报社编辑及截稿日期的压力下,他们努力地尝试着去理解这不透明且复杂的政治体系
Mike Chinoy, the distinguished former CNN Asia correspondent and USC U.S.-China Institute Senior Fellow, is the writer and reporter for the series. He is assisted by USCI Multimedia Editor Craig Stubing and USCI students, who handle much of the research, transcription, videography, and editing.
Clayton Dube
conceived of the
Assignment: China
project and supervises it.
在本系列的作者和记者, 南加州大学美中学院高级研究员,也是著名的前任CNN亚洲通讯员 Mike Chinoy的帮助下,Craig Stubing-美中学院的多媒体编辑和美中学院的学生们接手了研究调查,副本制作,摄影及编辑。本项目由杜克雷院长设想。
The USCI Assignment: China website will soon feature additional resources for students, teachers, and researchers. Some documents at the USCI website touch on issues addressed in this segment on the 1979-1984 period:
美中学院 解析中国之旅”-“开放”/报导中国-开幕网站将于近期内推出针对学生,老师及研究员的附加资料。这些资料将包括本集影片中提及的,1979年至1984年的如下事件: