传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: admin
打印 上一主题 下一主题

荒谬的十三经注疏

[复制链接]
221#
发表于 2011-3-17 17:08:12 | 只看该作者
二一三、江汉
1、江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。既出我车,既设我旟。匪安匪舒,淮夷来铺。
互动百科:长江汉水浪滔滔,将士东征士气高。 不图安逸非闲游,为把淮夷来征讨。 我军战车已出动,我军战旗迎风飘。不敢苟安贪舒适,讨伐淮夷除强暴。
毛诗正义:浮浮,众强貌。滔滔,广大貌。淮夷,东国,在淮浦而夷行也。笺云:匪,非也。江、汉之水,合而东流浮浮然。宣王於是水上命将率,遣士众,使循流而下滔滔然。其顺王命而行,非敢斯须自安也,非敢斯须游止也,主为来求淮夷所处。据至其竟,故言来。
郑玄童鞋,你的表达能力真的很有限,我都看不到你唠叨的是啥。
这首诗根本就没写战争,武夫,就是后文的召武,即召公的后人。
《風俗通•山澤篇》淮,均也
淮夷:均平、治理。
淮夷来求、淮夷来铺:目的是来治理、开发(南方)
江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求:江汉浪潮平,召武雄赳赳。不是来游玩的,是来开发治理的。
匪安匪舒:不是来散心的(打猎)。
2、江汉汤汤,武夫洸々。经营四方,告成于王。四方既平,王国庶定。时靡有争,王心载宁。
互动百科:长江汉水涌巨浪,将士威武又雄壮。 东征西讨定四方,频将捷报告周王。 四方叛乱已讨平,王国安定无灾殃。 时局太平战事息,我王安宁心舒畅。
毛诗正义:洸洸,武貌。笺云:召公既受命伐淮夷,服之。复经营四方之叛国,从而伐之,克胜,则使传遽告功於王。○
简单很了,我都不想多解释,一目了然,浪费资源。
经营四方,好明显嘛,明显不是战争,是:治理天下。
四方既平,王国庶定:天下已太平、国家安定。
争,《增韻》理也,辨也。
靡:无,助词。
时靡有争,王心载宁:因为得到治理,王的心所以很安逸。
.
222#
发表于 2011-3-22 21:40:12 | 只看该作者
3、江汉之浒,王命召虎:式辟四方,彻我疆土。匪疚匪棘,王国来极。于疆于理,至于南海。
互动百科:在那长江汉水边,周王下令召伯虎: 为我开辟四方地,精心治理好疆土。 不扰民来不急躁,要以王国为楷模。 划定疆界理田地,直到南海都归附。
毛诗正义:笺云:浒,水涯也。式,法。疚,病。棘,急。极,中也。王於江、汉之水上命召公,使以王法征伐开辟四方,治我疆界於天下,非可以兵病害之也,非可以兵急躁切之也。使来於王国,受政教之中正而已。
你们还有点奇怪哈,在前文说是打仗,接着,又不要求打仗。
就算文章是假的,作为王的角度,也是要宣扬仁德,哪有去宣扬战争的嘛。
《祭統》對揚以辟之。《註》對,遂也。辟,明也。
四方:百姓。
式辟四方:要仁爱百姓。
彻,《說文》通也。
彻我疆土:使国家昌盛。
匪疚匪棘:没有得病没有被刺、无灾无难、太平盛世。
匪疚匪棘、王国来极,你看不懂啊,我倒装过来:你治国的目标就是、太平盛世。
南海,那时候的南海,不是广东,是南边、南疆。
四海、四方、四国,一个意思。
至于:使------达到。
于疆于理,至于南海:要让南国达到、井井有条。
倒装,不懂啊?那你还读哪样汉语?
.4、王命召虎:来旬来宣。文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似。肇敏戎公,用锡尔祉。
中国国学网:周王命令召伯虎,负责巡视和宣抚。 文王武王受天命,召公辅政是台柱。 莫说自己年纪轻,召公事业你担负。赶快努力建大功,定会赐你大幸福。
毛诗正义:旬,徧也。召公,召康公也。似,嗣。肇,谋。敏,疾。戎,大。公,事也。笺云:来,勤也。旬当作营。宣,徧也。召康公名奭,召虎之始祖也。王命召虎,女勤劳於经营四方,勤劳於徧疆理众国。昔文王、武王受命,召康公为之桢干之臣,以正天下。为虎之勤劳,故述其祖之功以劝之。○戎,犹女也。女无自减损曰我小子耳。女之所为,乃嗣女先祖召康公之功,今谋女之事,乃有敏德,我用是故,将赐女福庆也。王为虎之志大谦,故进之云尔。
你们这些解释,只是在斗字,前言都不搭后语。
旬,《易•坤》爲均,今書亦有作旬者。
宣,《爾雅•釋言》徧也。
来旬来宣:要谦逊、要宽容。
来旬来宣:要公正、要大方。
召公维翰,就有点扯了,毛诗说是召康公,接着的召公又否定了,公,事也。
这说明,毛家班也是恍惚的。
召,《說文》評也。评,《廣韻》平量也。
文武受命,召公维翰:文武王教导我们,公平才是力量(柱头)。
这个确实我不怪你们,不是四川人的脑花儿,就有点钝了。
.似:如、之、到。

无曰予小子,召公是似:鄙人没得多话可说,反正要达到公平。
肇:《廣韻》始也。始:本、根、标准,
敏,《廣韻》聰也,達也。戎:相、和、平。
肇敏戎公,用锡尔祉:以达到(是否)公平为标准,来给你发工资。
.5、厘尔圭瓒,秬鬯一卣。告于文人,锡山土田。于周受命,自召祖命。虎拜稽首:天子万年!
互动百科:赐你玉柄黄铜勺,芬芳黑黍酒一樽。 祭告先祖文王神,赐你田土和山林。 来到歧周受封命,仍用召祖旧时礼。 召虎下拜忙叩头,天子万寿永无期。
告于文人,有点扯了,毛诗正义:文人,文德之人也。笺云:王赐召虎以鬯酒一樽,使以祭其宗庙,告其先祖诸有德美见记者。
郑玄童鞋,你完全没搞得懂,圭瓒、黑米酒,是权力的象征、奖赏,不是拿来搞祭祀的。
文人:饰仁、美仁、仁德。
告于文人:崇尚仁德。
《釋名》山,產也。生育、安抚。
土田:耕田地的人、百姓。
锡山土田:安抚百姓。
于周受命:于遍命令、我的话就讲完了。
祖,《廣韻》上也,本也。
自召祖命:请来接令。
虎拜稽首:天子万年:召虎拜首:天子万岁!
.6、虎拜稽首,对扬王休。作召公考:天子万寿!明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国。
互动百科:召虎下拜忙叩首,称颂周王品德优。 铸造青铜召公簋,祝贺天子万年寿。 明德显著周天子,美好声誉永不已。施行礼乐和教化,调协天下四方地。
作召公考,有点扯也哈,毛诗正义:考,成。笺云:作,为也。君臣之言宜相成也。
你这个解释就不知所云了。
召,呼也。——《广雅•释诂二》
公,事也。《詩•召南》夙夜在公
考:问、答。
作召公考:作呼事答、大声答谢。
明明天子:说说天子、祝福天子。
令闻不已:好听的不断、永远幸福。
《爾雅•釋言》誓也。
矢其文德:永远美好。
洽此四国:和四方、和万方、和万事、万事如意。
你以为我会弄成:伟大的天子、美名不已、广施仁德、一统天下。
你这个明显不成句了嘛。
.
223#
发表于 2011-3-22 21:50:09 | 只看该作者
二一四、瞻卬
瞻卬昊天,则不我惠。孔填不宁,降此大厉。邦靡有定,士民其瘵。蟊贼蟊疾,靡有夷届。罪罟不收,靡有夷瘳。
中文百科在线:抬起頭來望昊天,不肯對我施恩情。天下長久不太平,大禍降臨在人境。國家無法得安定,士卒人民都累病。好比蟊贼害禾稼,沒完沒了不得寧。罪惡之網不收起,人民苦難永難停。
毛诗正义:昊天,斥王也。填,久。厉,恶也。笺云:惠,爱也。仰视幽王为政,则不爱我下民甚久矣。天下不安,王乃下此大恶以败乱之。○
瞻卬昊天,则不我惠:尊敬的老天爷(瞻仰老天),我们好可怜(不可爱)。
填,塞也。——《说文》塞,就是满、多、很。
孔:很。
厉,《玉篇》虐也。
孔填不宁,降此大厉:发生那么多灾难,(我们)实在很不安。
邦靡有定,士民其瘵:国家不安定,人人没有好日子过(得病)。
.2、人有土田,女反有之。人有民人,女覆夺之。此宜无罪,女反收之。彼宜有罪,女覆说之。
中文百科在线:别人有了好土田,你卻占有搞盤剝。别人有了老百姓,你又強行去搶奪。這人本是無辜者,你要把他來捕捉。那人本應有罪過,你卻替他來開脱。
笺云:此言王削黜诸侯及卿大夫无罪者。覆犹反也。
反有,有点扯,后面的几个结构都可以解成反而。那么,人有土田,就有埋伏了。
土,泻也。——《广雅》。
田,《釋名》塡也
人有土田:那人是啪屎(是坏人)。
人有土田,女反有之。人有民人,女覆夺之:那人是啪屎,你反而启用;那人是好人,你反而罢免。
不是四川人,根本就不知所云。
.解释得细一点,不然笨人不知所云:

民人:是人、正人、君子。

人有土田,女反有之。人有民人,女覆夺之:那人是啪屎,你反而启用;那人是君子,你反而罢免。
.3、哲夫成城,哲妇倾城。懿厥哲妇,为枭为鸱。妇有长舌,维厉之阶。乱匪降自天,生自妇人。匪教匪诲,时维妇寺。
中文百科在线:  聰明男子建成城,聰明女人使城傾。可恨此婦太聰明,變成梟鴟發惡聲。女人多嘴舌頭長,禍亂都由她造成。禍亂不是從天降,大都由於婦人生。王行暴政無人教,就因愛把婦人聽。

懿厥哲妇,为枭为鸱。这儿也扯得很咧,毛家班没敢动手,郑玄有胆,笺云:懿,有所痛伤之声也。厥,其也。其,幽王也。枭鸱,恶声之鸟,喻褒姒之言无善。○
懿,查来查去,都是褒义,都是表美、好、高、大之类的,郑玄童鞋,你的解释从何而来。
哲夫成城,哲妇倾城:男人好强成事,女人好强就坏事。
为枭为鸱,这句话只有四川人才明白了,四川人眼中的猫头鹰,并不是强鸟,他们说,你龟儿缩一缩的,像鬼通瓜儿(猫头鹰)噶。意思就是啪耳朵、气管炎、孬种。
懿厥哲妇,为枭为鸱:喜欢好强的MM,(男人)就孬种了。咔咔。
妇有长舌,维厉之阶,这句话重庆人最懂了,阶:台。译文:MM的舌头一长,那就幺不倒台了(厉害幺台)。
时维妇寺:善于当Mm的下人、被MM压着。
匪教匪诲:不可教也、没救了。
.4、鞫人忮忒。谮始竞背。岂曰不极?伊胡为慝?
中文百科在线:誣告害人多詭計,先行誹謗後背棄。難道這樣還不夠。爲啥繼續做惡事?
毛诗正义:忮,害。忒,变也。笺云:鞫,穷也。谮,不信也。竟,犹终也。胡,何。慝,恶也。妇人之长舌者多谋虑,好穷屈人之语,忮害转化,其言无常,始於不信,终於背违。人岂谓其是不得中乎?反云维我言何用为恶不信也?○
你这个解释,按照你的解释,鞫人忮忒,就是穷人害变,你们是把字儿斗出来作数么?攒稿费嗦。
《爾雅•釋言》鞫,究。
忮,《說文》很也。
忒,《廣韻》差也。
鞫人忮忒:究人很差、盯不准人、小见拔识、目光短浅。
谮:说坏话的人、小人。
《爾雅•釋詁》競,彊也。即强人、贤人、君子。
背,《集韻》違也。始即近。
谮始竞背:近小人远君子。
《廣韻》慝,惡也。
岂曰不极,伊胡为慝:(无论)怎么说那都要不得,那要不得的原因是啥?

5、如贾三倍,君子是识:妇无公事,休其蚕织。
中文百科在线:商人唯求三倍利,主持政事豈相宜?婦人不肯做女工,停止養蠶和紡織。
毛诗正义:休,息也。妇人无与外政,虽王后犹以蚕织为事。“古者天子为藉千亩,冕而朱纮,躬秉耒。诸侯为藉百亩,冕而青纮,躬秉耒。以事天地山川社稷先古,敬之至也。天子诸侯必有公桑蚕室,近川而为之,筑宫仞有三尺,棘墙而外闭之。及大昕之朝,君皮弁素积,卜三官之夫人、世妇之吉者,使入蚕于蚕室,奉种浴于川,桑于公桑,风戾以食之。岁既单矣,世妇卒蚕,奉茧以示于君,遂献茧于夫人。夫人曰:此所以为君服。与遂副袆而受之,少牢以礼之。及良日,后夫人缫,三盆手,遂布于三宫夫人世妇之吉者,使缫,遂朱绿之,玄黄之,以为黼黻文章。服既成矣,君服之以祀先王先公,敬之至也。”笺云:识,知也。贾物面有三倍之利者,小人所宜知也。君子反知之,非其宜也。今妇人休其蚕桑织纴之职,而与朝廷之事,其为非宜亦犹是也。孔子曰:“君子喻於义,小人喻於利。”○
你们看嘛,这两亩地儿,说了这么大一坡,没有哪一句话在然。说得越多,表明越没搞懂。
前面有一句明显的疑问词:胡。
问了过后要答噻。
如,《說文》同也。一,《廣韻》同也。如:一。
倍,反也。——《说文》
如贾三倍:一卖三反、举一反三。
如贾三倍,君子是识:妇无公事,休其蚕织:举一反三,不是傻儿的都晓得:女人家不伺候老公了,不养蚕织布了。
言下之意,就是暗骂那人贱人。
咔咔,找出据有点费劲,你这个结构一看,大意就明了。当然只有四川人才有这份眼力。
.6、天何以剌?何神不富?舍尔介狄,维予胥忌。
中文百科在线:上天爲啥施責罰?神靈怎不賜福祥?披甲夷狄你不管,反而怨恨把我傷。

毛诗正义:剌,责。富,福。狄,远。忌,怨也。笺云:介,甲也。王之为政,既无过恶,天何以责王见变异乎?神何以不福王而有灾害也?王不念此而改修德,乃舍女被甲夷狄来侵犯中国者,反与我相怨。谓其疾怨群臣叛违也。○

富:《說文》備也。
你们两个在东汉以前,是学的简体,不是繁体,不认识備?咔咔。
天何以剌?何神不富:天为什么不责?为什么神不备?
看懂没得?就是一互文。

愤青文学确实老火,我都看得迷迷登登的。
.舍:不拿、不给、不用。
狄:黄精棍。《穀梁傳•莊十年》荆者,楚也。何爲謂之荆,狄之也。
介,基本不用解释了,就是搁、打、抽。
舍尔介狄:不用黄精棍打你、不轻罚你。
忌,《說文》憎惡也。胥,《集韻》皆也。
维予胥忌:是因为你恶贯满盈。
大意就是将来要重罚。

我这样解释,中华民族都看不懂的话,我也没折了,我也只得这个水平咯。

7、不吊不祥,威仪不类。人之云亡,邦国殄瘁。
中文百科在线:天災人禍不憂慮,人君威儀盡喪亡。忠臣賢士都離去,國家困病多災殃。
毛诗正义:类,善。殄,尽。瘁,病也。笺云:吊,至也。王之为政,德不至於天矣,不能致徵祥於神矣,威仪又不善於朝廷矣。贤人皆言奔亡,则天下邦国将尽困病。○
不吊,就真的是不吊,就是不关心、不敬。
威仪:风度、态度、举止。
不吊不祥,威仪不类:不谦逊不仁厚,态度恶劣。
人之云亡,邦国殄瘁:你(这人)要完蛋的,国家也要完蛋的。
.8、天之降罔,维其优矣。人之云亡,心之忧矣。天之降罔,维其几矣。人之云亡,心之悲矣。
中文百科在线:上天降下罪惡網,多如牛毛密如雨。忠臣賢士都離去,我的心里多憂慮。上天降下罪惡網,災難臨近無處藏。忠臣賢士都逃亡,我的心里多憂傷。
毛诗正义:优,渥也。几,危也。笺云:优,宽也。天下罗罔以取有罪亦甚宽,谓但以灾异谴告之,不指加罚於其身。疾王为恶之甚,贤者奔亡,则人心无不忧。○几,近也。言灾异谴告离人身近,愚者不能觉。○
你确实绕。
《釋文》取獸曰罔,取魚曰罟。维,《博雅》係也。
天之降罔:天上落网下来、网着了野兽。
维其优(几)矣:结网的人开心了。
人之云亡,心之忧(悲)矣,从兴来看,这儿说的反话了,所以,人之云亡,心之“忧(悲)”矣:你要死了,我们好心痛哦。
.9、觱沸槛泉,维其深矣。心之忧矣,宁自今矣?不自我先,不自我后。藐藐昊天,无不克巩。无忝皇祖,式救尔后。
中文百科在线:檻泉泉水湧不息,泉水源頭深無底。我的心中多憂戚,難道隻從今日起?我生之前無災禍,我生之後災禍已。高遠無邊老天爺,一切無不可畏忌。偉大祖先不可辱,子孫後代應救濟。
毛诗正义:藐藐,大貌。巩固也。笺云:槛泉正出,涌出也。觱沸,其貌。涌泉之源,所由者深,喻己忧所从来久也。恶政不先己,不后己,怪何故正当之。○藐藐,美也。王者有美德藐藐然,无不能自坚固於其位者,微箴之也。○式,用也。后,谓子孙也。
这儿,毛家班没敢动手,我采取康熙字典的解释:泉正出者曰檻泉。《詩•大雅》觱沸檻泉。
实际上,檻,就是圈,就是眼、洞、龙。
觱沸槛泉:哗哗响的龙洞水(看着不深),其源头深得很。
心之忧矣,宁自今矣:我心盼(你死),啷个会是现在才开始的嘛。
不自我先,不自我后:我不是第一个,也不是最后一个(希望你死的多得很)
《揚子•方言》鞏,火乾也。凡有汁而乾謂之煎,東齊謂之鞏。
藐,《博雅》小也。
藐藐昊天,无不克巩:伟大的上天,无不能灭。
忝,《說文》辱也。救,止也。——《说文》
无,是助词。皇祖:敬祖庙、君位。
后:君、统治。
无忝皇祖,式救尔后:将废除你的君位,将终止你的统治。
.
224#
发表于 2011-3-22 21:53:05 | 只看该作者
二一五、召旻
1、旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。
百度:老天暴虐难提防,接二连三降灾荒。饥馑遍地灾情重,十室九空尽流亡。国土荒芜生榛莽。
毛诗正义:圉,垂也。笺云:天,斥王也。疾,犹急也。瘨,病也。病乎幽王之为政也,急行暴虐之法,厚下丧乱之教,谓重赋税也。病中国以饥馑,令民尽流移。荒,虚也。国中至边竟以此故尽空虚。○
你两个天使啥意思哦。
《爾雅•釋天》秋爲旻天。
旻天疾威:秋病畏、疟疾真可怕。
天,颠也。…颠者,人之顶也。以为凡高之称。——《说文解字注》
天笃降丧:头重下失、头重脚轻。
瘨,《說文》一曰腹張。
瘨我饥馑,民卒流亡:肚皮涨得咕咕叫,人偏偏倒倒。
圉,禁也。——《尔雅》,就是圈、茅坑。普通话的厕所。
荒,空也。《吳語》荒成不盟。
我居圉卒荒:我蹲厕所都没得货出来(屙空了)。
我现在才发现你这个题目有点怪也,召旻,其它诗的题目大都是首句截词儿,你这个召旻,明显是在暗示什么噻。
毛诗序:凡伯刺幽王大坏也。旻,闵也,闵天下无如召公之臣也。笺曰:旻,病也。
我现在发现郑玄童鞋有名堂,旻,在经典中,是没有病的意思的,只有你莫名其妙注了一个病,表明你是读懂了的呢。那你为什么在注释的时候,颠三倒四、语无伦次?你是故意在忽悠吗?你是愤青吗?故意让后人看不懂,然后你窃喜了?
召旻:呼病、歌病。
所以呀,你们还不顶贴。读懂了的人是不会说的,说的都是骗人的。真的是真传一句话,假传万卷书。
我发现这个真相太吓人了,真的,咋是这样的呢?
.现在我可以确认,前面一首诗的首句的一些注释了。
孔填不宁,降此大厉:生出这个大祸害,(我们)实在很不安。

蟊,是蛔虫。四川人叫潮虫。

蟊贼蟊疾,靡有夷届:如害痢疾,没得间歇。

罪罟不收,靡有夷瘳:你不把他收了,是没得太平日子的。
.3、皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。
百度:欺诈攻击心藏奸,却不自知有污点。君子兢兢又业业,对此早就心不安,可惜职位太低贱。
毛诗正义:皋皋,顽不知道也。訿訿,窳不供事也。笺云:玷,缺也。王政已大坏,小人在位,曾不知大道之缺。○
訿,字典上只有两大解释:《毛傳》訿訿,窳不供事也。《朱傳》務爲謗毀也。
在这儿就看得出,朱熹是没搞懂的。江东人学汉语当学外语,我时常这样说。
訿,《集韻》同訾。《說文》不思稱意也。
皋,《玉篇》澤也。
皋皋訿訿:不注意就要拉稀。
曾不知其玷:都不觉得厕所臭(脏)。
兢兢业业,孔填不宁:我位孔贬:来得太勤密了,实在很怕(不安):我的位孔(厕所的洞)被占了。
.4、如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴。我相此邦,无不溃止。
百度:好比干旱年头到,地里百草不丰茂,像那枯草歪又倒。看看国家这个样,崩溃灭亡免不了。
毛诗正义:溃,遂也。苴,水中浮草也。笺云:“溃茂”之“溃”当作“汇”。汇,茂貌。王无恩惠於天下,天下之人如旱岁之草,皆枯槁无润泽,如树上之栖苴。○
如彼岁旱,草不溃茂:如果是旱年,草木不丰茂(没东西挡、不敢解手)
栖:寄居。越王勾践栖于 会稽之上。——《国语•越语上》
禮•曲禮》凡以弓劍、苞苴、簞笥問人者。《註》苴,藉也。
栖苴:出门、旅行、在路上。
如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴:如果是旱年,草木不丰茂,如果还在路上。
潰,怒也。《詩•邶風》有洸有潰
我相此邦,无不溃止:我到了那个时候(那种地方),无不着急惨了。
.5、维昔之富不如时,维今之疚不如兹。彼疏斯粺,胡不自替?职兄斯引。
百度:昔日富裕今日穷,时弊莫如此地凶。人吃粗粮他白米,何不退后居朝中?情况越来越严重。
毛诗正义:往者富仁贤,今也富谗佞。笺云:富,福也。时,今时也。
其实,我引用你们的解释都觉得没意思,诗题都搞错了,怎么可能解释上路。
时:是、善。
兹,《說文》草木多,益也。
维昔之富不如时,维今之疚不如兹:以前吃东西不注意卫生,才导致如今的病不痊愈。
粺,《正韻》精米也。
彼疏斯粺,胡不自替:那整米的时候,为什么不反复整(整干净)?
职兄斯引:要多引、应该多整几遍。
咔咔,估计还是个医生在给病人唱歌。
.6、池之竭矣,不云自频。泉之竭矣,不云自中。溥斯害矣,职兄斯弘,不烖我躬?
百度:池水枯竭非一天,岂不开始在边沿?泉水枯竭源头断,岂不开始在中间?这场祸害太普遍,这种情况在发展,难道我不受灾难?
池之竭矣,不云自频。泉之竭矣,不云自中:水池干了,不是从边缘开始的;泉水枯了,不是从中途开始的。大意就是,啥事儿都有个起因(源头)。
溥,《增韻》徧也。
溥斯害矣,职兄斯弘:大凡害病,吃得很大意(不注意卫生)。
烖,《集韻》災本字。
不烖我躬:那还不身体得毛病?
所以,这首诗的我,是指你、说话的对象、或助词。
.7、昔先王受命,有如召公,日辟国百里,今也日蹙国百里。於乎哀哉!维今之人,不尚有旧。
百度:先王受命昔为君,有像召公辅佐臣。当初日辟百里地,如今国土日受损。可叹可悲真痛心!不知如今满朝人,是否还有旧忠臣?
受命:命的载体、身体。
昔先王受命:过去的人身体很好

辟国百里:开方百里、很开怀。
有如召公,日辟国百里:比如召公,每天都很开怀。
今也日蹙国百里:今人每天都愁眉不展(身体素质很差)。

不尚有旧:还不如过去的人。
.
225#
发表于 2011-3-22 21:53:39 | 只看该作者
接下来是颂。

二一六、清庙
于穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯。
百度:啊庄严而清静的宗庙,助祭的公卿多么庄重显耀!
济济一堂的众多官吏,都秉承着文王的德操;
为颂扬文王的在天之灵,敏捷地在庙中奔跑操劳。
文王的盛德实在显赫美好,他永远不被人们忘掉!
嘿嘿,越简短越不好整。
1、于穆清庙,肃雍显相
毛诗正义:於,叹辞也。穆,美。肃,敬。雍,和。相,助也。笺云:显,光也,见也。於乎美哉,周公之祭清庙也。其礼仪敬且和,又诸侯有光明著见之德者来助祭。○於音乌,注同,后发句皆放此,以意求之。
清庙,指古帝王祭祀祖先的乐章。《礼记•乐记》:“《清庙》之瑟,朱弦而疏越,壹倡而三叹。” 郑玄 注:“清庙谓作乐歌;《清庙》也。”《尚书大传》卷二:“古者帝王升歌《清庙》之乐。” 郑玄 注:“《清庙》,乐章名。”《后汉书•逸民传•法真》:“臣愿圣朝就加袞职,必能唱《清庙》之歌,致来仪之凤矣。”
译文:那《清庙》之曲真好听,典雅大方。
.2、济济多士,秉文之德,对越在天。
毛诗正义:执文德之人也。笺云:对,配。越,於也。济济之众士,皆执行文王之德。文王精神已在天矣,犹配顺其素如存生存。
就凭你这个断句,就表明你们确实连小学生作文都读不懂了。
士,表帅哥、雄。多雄:豪壮。
济济多士:恢弘豪壮。
秉文之德:使美之心、舒心悦耳。
对越在天:在天上打发、响彻云霄。
.3、骏奔走在庙,不显不承,无射於人斯。
毛诗正义:骏,长也。显於天矣,见承於人矣,不见厌於人矣。笺云:骏,大也。诸侯与众士,於周公祭文王,俱奔走而来,在庙中助祭,是不光明文王之德与?言其光明之也。是不承顺文王志意与?言其承顺之也。此文王之德,人无厌之。○
骏奔走在庙:骏马在庙里奔走、就是跑来跑去回音大、余音绕梁。
不显不承:不快不慢、节奏和谐。
无射於人斯:使人百听不厌。
这么简单都读不懂,这些人是不是有问题呀?
.
226#
发表于 2011-3-22 21:54:44 | 只看该作者
二一七、维天之命
维天之命,于穆不已。于乎不显,文王之德之纯。假以溢我,我其收之。骏惠我文王,曾孙笃之。
百度:是那上天天命所归,多么庄严啊没有止息。多么庄严啊光辉显耀,文王的品德纯正无比。美好的东西让我安宁,我接受恩惠自当牢记。顺着我文王路线方针,后代执行一心一意。
1、 维天之命,於穆不已。
毛诗正义:孟仲子曰:“大哉!天命之无极,而美周之礼也。”笺云:命犹道也。天之道於乎美哉!动而不止,行而不已。
孟子算啥子东西哟,他都读得懂汉语了,没得白天了。
维天之命:只有高尚的性格、只有高尚的品格。
穆,《廣韻》美也。动词就是赞扬、歌颂。
于穆不已:才会被不停地歌颂。
.2、 于乎不显,文王之德之纯,假以溢我。我其收之,骏惠我文王,
毛诗正义:纯,大。假,嘉。溢,慎。收,聚也。笺云:纯亦不已也。溢,盈溢之言也。於乎不光明与,文王之施德教之无倦已,美其与天同功也。以嘉美之道,饶衍与我,我其聚敛之,以制法度,以大顺我文王之意,谓为《周礼》六官之职也。《书》曰:“考朕昭子刑,乃单文祖德。”○
不显:大明、大声说、放声歌颂。于乎不显:要放声歌颂。
文王之德之纯:文王之高之正、好高尚的文王啊。(之,表程度,有赞叹之意)
假以溢我:使我们美好而幸福。
《博雅》收,振也。
我其收之:我要高声歌颂。
骏惠我文王:伟大、仁爱、我们的文王。
.3、 曾孙笃之。
毛诗正义:成王能厚行之也。笺云:曾,犹重也。自孙之子而下,事先祖皆称曾孙。是言曾孙,欲使后王皆厚行之,非维今也。○“
《爾雅•釋詁》篤,固也。
译文:永远(世代)牢记你、永远活在我们心中。
.
227#
发表于 2011-3-22 21:54:56 | 只看该作者
二一八、维清
维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。
中华国学网:政治清明光耀后,文王法典是根本。自从开始祭上天,直到今天大功成,这是
周朝的祥瑞。
1、维清缉熙,文王之典。
毛诗正义:典,法也。笺云:缉熙,光明也。天下之所以无败乱之政而清明者,乃文王有征伐之法故也。文王受命,七年五伐也。
这儿有一个问题,很明显,后文的肇禋:祭祀开始。
这么突兀的一句话,不可能是指文王的法典,那么,
緝熙,光也。《詩•大雅》於緝熙敬止。
维清缉熙:因为《清庙》之曲很光明,
文王之典:所以文王规定。
2、肇禋:作为祭祀的首曲。
迄用有成:以及尾曲(以及用于完成)。
维周之祯:是周国的祥(雅、正)乐。
.
228#
发表于 2011-3-22 21:55:38 | 只看该作者
二一九、烈文
烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。
念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!
互动百科:文德武功兼备的诸侯,以赐福享受助祭殊荣。我蒙受你们无边恩惠,子孙万代将受用无穷。你们治国不要造罪孽,便会受到我王的尊崇。
思念先辈创建的功业,继承发扬无愧列祖列宗。与人无争与世无争,四方悦服竞相遵从。先王之德光耀天下,诸侯效法蔚然成风。牢记先王楷模万世传颂。
1、烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。
毛诗正义:烈,光也。文王锡之。笺云:惠,爱也。光文百辟卿士及天下诸侯者,天锡之以此祉福也,又长爱之无有期竟,子孙得传世,安而居之。谓文王、武王以纯德受命定天位。○
无疆:无边、天下、百姓。
子孙:子民、百姓。
译文:华丽丽的斑竹,给你们待遇(福禄)。要爱护网民(百姓),安定百姓。
.2、无封靡于尔邦,维王其崇之。念兹戎功,继序其皇之。
毛诗正义:封,大也。靡,累也。崇,立也。戎,大。皇,美也。笺云:崇,厚也。皇,君也。无大累於女国,谓诸侯治国无罪恶也。王其厚之,增其爵土也。念此大功,勤事不废,谓卿大夫能守其职,得继世在位以其次。序其君之者,谓有大功,王则出而封之。○
《說文》披,靡也
无封靡于尔邦:不封披你的国民、不压榨百姓。
维王其崇之:要大而高之、要使百姓富裕安乐。
念兹戎功:记住这就是你的工作(职责)。
继序其皇之:要不停地光大这个职责。
.3、无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎前王不忘!
毛诗正义:竞,彊。训,道也。前王,武王也。笺云:无疆乎维得贤人也,得贤人则国家彊矣,故天下诸侯顺其所为也。不勤明其德乎,勤明之也,故卿大夫法其所为也。於乎先王,文王、武王,其於此道,人称颂之不忘。○
无竞维人:不强于人、谦逊待人。
四方其训之:百姓就会跟着学。
不显维德,百辟其刑之:光大仁德,是每一个斑竹的风范。
於乎前王不忘!:哇靠!先高不忘、一定不要忘记。
.
229#
发表于 2011-3-22 21:55:58 | 只看该作者
二二零、天作
天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。
百度:高耸的岐山自然天成, 创业的大王苦心经营。 荒山变成了良田沃野, 文王来继承欣欣向荣。 他率领民众云集岐山, 阔步行进在康庄大道,为子孙创造锦绣前程。

这首诗历来的解释也是荒谬至极,我在荀含泪版斟究过了,直接复制:
关于周家的历史,我在《理想时代》的帖子里,已经把《史记》内容详译了,这里只说到岐山这一茬儿:周的祖先早先是在 邠,即汉漆县,奠定了自己的基业。到了古公亶父这一代,时代兴旺,周遭富足。这样的日子肯定要惹麻烦的,就像现在的愤青攻击美帝一样,打不过人家,语言也要凑一凑。
不过那时候的愤青,更喜欢与付诸行动,有个游牧部落,叫薰育,就来搞抢劫。我估计才开始是来要点吃穿用品,古公亶父说:你们是不是想要,只要你说得出口,我就拿得出手。
这种外交,必然去而复来,这一次,要加码:要他们的地盘和人民。
哪个跟他们住在一起哟,半只眼睛都难得看,身上的骚味都熏死人,一辈子澡都不洗,揍他丫的。
就看老大的意思了,古公亶父说:我们走,我不想让他们妻离子散,没意思。
于是,老大带着大家,离开家园,渡过漆水、沮水,翻过梁山,移居歧山脚下,结束流浪生活,建城廓、修房屋。因为周边不停地有部落来归附,所以,划域而治,设置管理结构和管理人员,搞得井然有序,大家都被自己的领袖感动着,不由自主地讴歌颂唱。
.那么这个 荒  ,自古以来都是解释的 大 。靠猜也是逃荒至此。找一个出据:荒,远也。——《广雅•释诂一》

本来,大和远是一个意思,距离大和距离远,但是你不能解释成 光大。

天作高山,大王荒之,彼作矣,文王康之:天生高山,太王远至,他开创,文王(使)昌盛(《釋名》五達曰康。康,昌也,昌盛也。)
徂,往也。——《尔雅》,往:去、至、走、过去、死亡。
夷:喜悦。我心则夷。——《诗.召南.草蟲》
《爾雅•釋詁》行,言也
《增韻》抱也。《書•周官》立太師,太傅,太保。

彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之:太王走了(逝世),岐山留下动人的传说,世代歌颂。
.
230#
发表于 2011-3-22 21:56:40 | 只看该作者
二二一、昊天有成命
昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙!单厥心,肆其靖之。
百度:苍天有定命,文、武二王接受之。成王不敢图安乐, 朝夕谋政宽又静。啊,多么光明,殚尽其衷心,巩固天下安定天下。
关于此篇的主旨,最初都认为是祭祀成王的。朱熹《诗集传》援引《国语》曰:“《国语》叔向引此诗而言曰:‘是道成王之德也。”贾谊《新书•礼容下》亦云:“文王有大德而功未就,武王有大功而治未成,成王承嗣,仁以临民,故称昊天焉。”均可证。但《毛诗序》却认为是祭祀天地的。
这首诗,我都看得迷迷登登的。前人的解释一看,就是凑字儿。那种解释谁不会呀。
耽搁一下。
.天,就是日、太阳。昊天,原意就是秋天、秋日。
昊天有成命:秋天进入结束的使命、秋日落山了。
二后受之:第二君接着来了、月亮出来了。
成王不敢康:成王没有休息。
基:其。孔子曰:‘夙夜其命宥密,无声之乐也。”
其:期、会、整。
其命:整个命、全身心、专心。
宥,宽也。——《说文》
宥密:决定宽窄、决定要得要不得、审阅奏折
夙夜基命宥密:一直很专心地在审阅奏折。
2、於缉熙,单厥心,肆其靖之。
毛诗正义:缉,明。熙,广。单,厚。肆,固。靖,和也。笺云:广当为光,固当为故,字之误也。於美乎,此成王之德也,既光明矣,又能厚其心矣,为之不解倦,故於其功终能和安之。谓夙夜自勤,至於天下太平。○
你们这些人笨很了,我解细一点。
緝熙,光也。《詩•大雅》於緝熙敬止。
单心:一心、专心。
靖,《說文》立淨也。
不知道是啥意思啊,做干净、完成。
肆,遂也。《書•舜典》肆類于上帝。
译文:在灯光下,专心(干),终于完成了。
.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表