【案例】
一个美国记者在玉树的这6年灾难,总涌现出许多震撼人心的故事,许多催人泪下的画面,我们都曾彻夜难眠,共同祈祷过逝者安息,生者坚强。
视记 · 2016/08/24 10:39评论(0)收藏(0) 6523字体:宋
2010年4月14日,对于所有中国人来说是灰色的一天。青海玉树大地震,让数以千计的生灵被掩埋在废墟中失去了生命,地震不仅震碎了无数人的家庭,也剥夺了孩子们成长的港湾。灾难,总涌现出许多震撼人心的故事,许多催人泪下的画面,我们都曾彻夜难眠,共同祈祷过逝者安息,生者坚强。 April 14, 2010 is a gloomy day for all Chinese people. The earthquake in Yushu, Qinghai Province had deprived thousands of people of their lifes and broken numerous families. Disasters always spaw impressive stories that we stand together in those sleepless nights praying for the deceased to rest in peace and the survivors to keep tough. 同年,在北京生活的美国记者Erik Nilsson前往玉树,成为一名灾区志愿者。灾区重建工作是一件任重而道远的事,并非一朝一夕就能完成。可以说,重建房屋是容易的,但是想要修复人们,尤其是孩子们受创的心灵,是一件异常困难的事。他们需要的不光是物资,更多的是关爱。 In the same year, the America journalist Erik Nilsson went to Yushu as a voluteer. Restruction of the devastated area has a long way to go. Truth is that it’s easy to restruct buildings while what difficult is to restore the people, especially the children. They need ont only the substances but more about love and care. 为灾区的孩子营造一个基本的生活和教育环境,是Erik一直在做的事。贫困的灾区,学校建设情况十分糟糕。由于地处偏远,也无法使用输电网。为了改善孩子们的学习环境,他出资购买太阳能电池板。为了确保妥善安装,他从北京开了10多个小时的车来到玉树县城外的乡村腹地实地安装。 Creating a basic living and studying environment for the children in the devastated area is what Erik has alwasy been doing. In the poor area it’s extremely hard to restruct school buildings where is too far to get access to electricity, so they have to support them with solar energy to improve the study environment. What’s more, they have to drive for more than 10 hours to the isolate village to install for them. 原本以为,电通了,他的任务也完成了,可以回家了。但是当他站在那里,看到了衣衫褴褛的孩子们天真纯净的笑脸,Erik就再也挪不动脚步,他突然意识到他不能走,也走不了。这里还有太多太多的需求,他还有太多能做的事。 They had been thinking that when finished the electricity they would be able to go back home. However, when he had seen all those children wearing innocent and pure smiles with ragged clothes, Erik couldn’t move even one step to leave. They need him, and there are still too many things he can do. 来北京已经9年了,Erik不仅扮演着好父亲、好记者,也与一部分在四川做志愿者的人慢慢地成立了一个公益组织——Step Up。从2011年起,Erik夫妇就连续五年前往玉树、西藏等地区开展公益建设,为贫困地区送过热水器、电脑、书籍、衣物、药品等。此外,他们还想帮助那些游牧地区的残疾人改善他们的生活条件。 It’s been 9 years since he came to Beijing. Erik is not only a kind father, a qualified journalist, he also created an organization called Step Up. Eric and his wife has been doing this since 2011 to send living substances to different poor areas in Yushu and Tibet. Besides, they also help those disabled people with their living conditions. 目前,这个公益组织并不大,也没有很多外界的资金支持,大部分的支出仍旧是出自组织成员自己的腰包。所幸,已经有越来越多的人开始关注他们,也在以各种方式为他们提供便利和帮助。 At present, it’s not large enough and there’s no extra finance for supporting, and most of the money are from the volunteers in their organization. Luckily, there have been more and more people who have started focusing on them and providing supports. 有时,在黑暗隧道尽头的光,不是灯光,而是一个孩子渴求的目光。就像Erik说的,Step Up背后的含义,就是激励。让世界上更多的人关注类似的情况,并为这些地区的人们,带去继续前行的力量。 Sometimes, gleams deep in tunnel may not come from the light, they may born in the eager eyes of children, which is just like Erik said that behind the Step Up, there is the encouragement that carries power for moving forward. 撰稿:文小样,译者:尚小桦
http://www.jiemian.com/article/811827.html
|