四十一、君子贫穷而志广,富贵而体恭,安燕而血气不惰,劳倦而容貌不枯,怒不过夺,喜不过予。君子贫穷而志广,隆仁也;富贵而体恭,杀势也;安燕而血气不惰,柬理也;劳倦而容貌不枯,好交也;怒不过夺,喜不过予,是法胜私也。书曰:“无有作好,遵王之道,无有作恶,遵王之路。”此言君子能以公义胜私欲也。
[台注]
君子贫穷而志气广大,富贵而礼貌恭敬,安闲而血气不懈怠,劳倦而容色不苟慢,发怒时,有所夺取,而不过分;欣喜时,有所赐予亦不过分。君子贫穷而志气广大,因仁爱之心重,故所思者广。富贵而礼貌恭敬,因权势之意轻,故不以骄人。安闲而血气不怠慢,因能断之以理。劳倦而容色不苟慢,因能泽之以仪文。怒时而不过夺,喜时而不过予者,是能以礼法克制私意也。所以《尚书•洪范》云:“无有作好,遵王之道,无有作恶,遵王之路。”言能以义胜私欲也。
陆注:君子即使贫穷困窘,但志向还是远大的;即使富裕高贵,但体貌还是恭敬的;即使安逸,但精神并不懈怠懒散;即使疲倦,但容貌并不无精打采;即使发怒,也不过分地处罚别人;即使高兴,也不过分地奖赏别人。君子贫穷困窘而志向远大,是因为他要弘扬仁德:富裕高贵而体貌恭敬,是因为他要减弱威势;安逸而精神不懈怠懒散,是因为他选择了合理的生活准则;疲劳而容貌不无精打采,是因为他爱好礼仪;发怒了不过分地处罚别人,高兴了不过分地奖赏别人,这是因为他奉行礼法的观念胜过了他的私情。《尚书》说:“不任凭个人的爱好,遵循先王确定的正道;不任凭个人的厌恶,遵循先王确定的正路。”这是说君子能用符合公众利益的道义来战胜个人的欲望。
斟究: 1、怒不过夺,喜不过予,是法胜私也。书曰:“无有作好,遵王之道,无有作恶,遵王之路。”此言君子能以公义胜私欲也。
怒不过夺,喜不过予。
我一眼就能瞅出,是君子,不要喜怒于形色。只是,我要让笨笨明白呢,还颇为费劲。
过,形声。从辵(chuò),表示与行走有关,咼(guā)声。本义:走过,经过。
不过:不走、不去、不到。
夺,失。三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。——《论语•子罕》
予:出售、出卖。岁适美,则市粜无予。——《管子》
先标点:怒,不过夺;喜,不过予。
然后,我再把语序倒一下:不过夺怒,不过予喜。
直译:不会失怒,不会卖喜。
这儿,就出来了,平时我们说失言、失笑,就是说在人前说错话了、笑错了。
所以,意译:生气了不要发泄,高兴了不要卖弄,这叫礼性(法)克服了个人的情绪,《书》上说:“没有产生啥子爱好,就是遵守先王的指示;没有产生啥子厌恶,就是遵守先王的路线。”这就是说君子要用公义克服私欲。
2、君子贫穷而志广,隆仁也;富贵而体恭,杀势也;
杀势,我没找到出据,只能靠意会了:内敛。
隆:丰厚。
译文:君子贫穷的时候,志向仍然广大,叫仁厚;富贵的时候举止端庄,叫内敛。
3、安燕而血气不惰,柬理也;劳倦而容貌不枯,好交也;
柬,分别择之也。——《说文》,即选择。
理:治理。圣人之所在,则天下理焉。——《吕氏春秋•劝学》
柬理:选择治理,即 自律。
交:骄傲的气质。彼交匪敖,万福来求。——《诗•小雅•桑扈》,这儿,当然要用褒义,好交:善养正气。
. |