传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: admin
打印 上一主题 下一主题

新闻语言的语用案例

[复制链接]
141#
 楼主| 发表于 2011-10-8 10:09:01 | 只看该作者
【案例】
话题:利比亚执政武装向苏尔特发动最大规模进攻(图)[查看原文]

关注
关注他的微博
尼亥 [网易广东省江门市网友]: 2011-10-08 09:34:28 发表
网易北京市网友 [农妇善犬] 的原贴: 1
一会反对派,一会当局,一会执政武装,一会过渡政府,怎么这么多名头,汉语真是博大进深


同类被揍,它难受啊。语无伦次也是常理。。。。


http://comment.news.163.com/news_guoji2_bbs/7FR0SJJE00014JB6.html
142#
 楼主| 发表于 2011-10-9 13:12:13 | 只看该作者
【案例】
方家评说 互相关注|取消


上联:小溪、小篱、小天地。下联:大江、大湖、大中国。求横批!

转发(8) | 收藏| 评论(9) 4分钟前 来自新浪微博 |举报

评论(9)|转发(8)

转发到微博|转发到私信|转发到微群

  • 同时转发到我的微博

评论



全部|关注的人|陌生人
侯蒙恩:江湖犀利
回复(40秒前) |举报

回复@侯蒙恩:
  • 同时转发到我的微博

发送


kotin猜想:天朝
回复(40秒前) |举报


  • 同时转发到我的微博

评论


舟亦洲:大官小民
回复(2分钟前) |举报


  • 同时转发到我的微博

评论


额帝神娜:横批:活着真好!
回复(2分钟前) |举报


  • 同时转发到我的微博

评论


Snakev5:大痛小逸。
回复(3分钟前) |举报


  • 同时转发到我的微博

评论


老聂:绿水青山枉自多
回复(2分钟前) |举报


  • 同时转发到我的微博

评论


咖啡茶001:中国天地
回复(3分钟前) |举报


  • 同时转发到我的微博

评论


Apple-gogo:小大大小
回复(3分钟前) |举报


  • 同时转发到我的微博

评论





143#
 楼主| 发表于 2011-10-11 17:30:57 | 只看该作者
【案例】
@开心快乐加油站:太绝了!居然能把汉字写成这样!!!有屎以来,见过的最象形的,象形文字。。。


转发(123)|评论(12)10月6日 12:40 来自皮皮时光机
转发(7)| 收藏| 评论(2) 9分钟前 来自皮皮时光机
144#
 楼主| 发表于 2011-10-16 17:08:56 | 只看该作者
【案例】语体
美国游客救人 网友热传《坏球时报》社论奚落《环球时报》

  《坏球时报》社论:希望这个美国救人者好好做一个“游客”

相关新闻:美国女游客西湖救起轻生女子 救人后悄然离去

  一个无名美国游客受到的关注,大大超过一个游客本应扮演的舆论角色。她在西湖所谓救起一个自杀者的“侠女形象”,得到部分中国媒体和网民的追捧和称赞。

  如果说这些美国人的“英雄行为”偶然被中国媒体捕捉到,他们的表现和媒体的议论都保持“纯天然”色彩,事情的有益度或许会更高些。但在对这个游客行为的报道,被媒体包装成美国人“高尚的细节”,事情就变味了。由于做报道的人国际知识匮乏,对看到的现象平添个人想象,一定要把这个美国人的救人行为树成中国人行为的“镜子”,一些报道的变形和失真无可避免。

  中国人的一些道德水准确实是严重的,一些人见死不救也是事实,这为一些评论者针对美国人牵强附会找材料,社会对这些评论囫囵吞枣,从而形成“美国救人热”创造了条件。一个水性很好甚至对西湖仰慕已久的美国游泳运动员不过附带救了一个想自杀的生活失意者,如此的个人行为都会大受赞扬,这的确挺夸张的。真实情况是,无论在美国还是在中国,不知有多少人希望有和她一样的“在西湖畅游”。

  除了中国舆论自身的问题,从那个美国人一方来说,她应有意避免自己成为中国舆论的这面“镜子”。实际上她有意无意地做了配合,或者出于她个人的偏好,或者出于美国人颠覆中国“新的使命”,她似乎很享受自己在中国舆论中的“英雄秀”,甚至四处张扬自己是美国人,尽管她最清楚,她并没有中国互联网上宣传的那么“伟大”。

  美国游客应该遵守中国法律,而不是到中国舆论的内部纠结中积极扮演什么角色,以巧妙的方式干预中国舆论,增加中美之间新的误解和怀疑。当一个普通美国人成为中国舆论的“明星”时,她自己不强化它,或者做一些“去明星化”的努力,在道德上是恰当的。

  中国积极炒作这个美国人“救人秀”的媒体也应当自重。批评中国的腐败和道德沦丧尽可以找其他的场合和角度,过度美化一个外国游客,尤其是当她在中国的使命“十分复杂”时,是非常不恰当的。中国媒体需要有以平常心看待这个美国游客行为的大气和理性。

  希望这个还留在中国的美国人好好做一个游客,也希望中国的一些媒体,不要把她的身份搞错了。▲



  附文: 《环球时报》社评:希望骆家辉好好做“驻华大使”

  摘要:美国驻华大使应致力于发展中美两国的关系,消除彼此的误解,而不是到中国舆论的内部纠结中积极扮演什么角色,以巧妙的方式干预中国舆论,增加中美之间新的误解和怀疑。

  美国新任驻华大使骆家辉受到的关注,大大超过一个大使本应扮演的舆论角色。除了他对中美贸易和两国其他关系的一些态度,他个人“生活秀”激起的议论更热烈也更刺激。他乘飞机坐经济舱,身边没有大量随从,以及背双肩包、自己用优惠券买咖啡的“平民形象”,得到部分中国媒体的追捧和称赞。

  美国副总统拜登不久前花79元人民币在北京吃小吃,引起的关注非常类似。尽管这些“平民化的表现”决非像它们看上去的那样随性、简单,但中国舆论围绕他们的热议并没有兴趣触及它们背后的那些东西,舆论对官员们平民化作风的期待通过这些议论一览无余。

  如果说骆家辉们的“朴素行为”偶然被中国媒体捕捉到,他们的表现和媒体的议论都保持“纯天然”色彩,事情的有益度或许会更高些。但在骆家辉身边逐渐形成类似“狗仔队”的报道网络,他每一个行为都被媒体包装成美国官场“廉洁的细节”,事情就变味了。由于做报道的人国际知识匮乏,对看到的现象平添个人想象,一定要把骆家辉树成中国官员行为的“镜子”,一些报道的变形和失真无可避免。

  骆家辉身为大使,在中国本来就不该有太多警卫。拜登在北京街头吃碗面条的安保代价,比他在钓鱼台国宾馆里享用美食要昂贵得多。中国所有驻外大使赴任时都不会有大批随从,世界所有拜登一级的出访者都会很乐意在出访地有走进民间小食店的机会。把这些通通上升为美国政治的“廉洁”,这只能说是做这些评论的舆论环境是扭曲的。

  中国官场的官僚作风确实是严重的,一些官员喜欢前呼后拥也是事实,这为一些评论者针对骆家辉们牵强附会找材料,社会对这些评论囫囵吞枣,从而形成“骆家辉热”创造了条件。骆家辉带着家人到北京胡同里逛街,如此轻松的个人休闲都会大受赞扬,这的确挺夸张的。真实情况是,无论在美国还是在中国,不知有多少高官希望有和他一样的“北京胡同游”。

  除了中国舆论自身的问题,从骆家辉一方来说,他应有意避免自己成为中国舆论的这面“镜子”。实际上他有意无意地做了配合,或者出于他个人的偏好,或者出于美国驻华使馆“新的使命”,他似乎很享受自己在中国舆论中的“廉洁秀”,尽管他最清楚,他并没有中国互联网上宣传的那么“朴素”。

  美国驻华大使应致力于发展中美两国的关系,消除彼此的误解,而不是到中国舆论的内部纠结中积极扮演什么角色,以巧妙的方式干预中国舆论,增加中美之间新的误解和怀疑。当美国大使成为中国舆论的“政治明星”时,他自己不强化它,或者做一些“去明星化”的努力,在外交上是恰当的。

  中国积极炒作骆家辉“廉洁秀”的媒体也应当自重。批评中国官场的腐败和官僚主义尽可以找其他的场合和角度,过度美化一个外国驻华大使,尤其是当他在中国的使命“十分复杂”时,是非常不恰当的。中国媒体需要有以平常心看待骆家辉们私生活的大气和理性。

  希望骆家辉好好做美国的驻中国大使,也希望中国的一些媒体,不要把他的身份搞错了。


http://club3.kdnet.net/dispbbs.asp?boardid=1&id=7843340

145#
 楼主| 发表于 2011-10-17 10:30:36 | 只看该作者
【案例】新闻语言的意识形态
话题:利比亚执政当局武装宣称解放拜尼沃利德市[查看原文]
关注 关注他的微博 江浙散人 [网易江苏省南京市网友]: 2011-10-17 07:18:47 发表
对于卡扎菲雇佣军的负隅顽抗,我们媒体给了一个最好听的词来形容:“顽强抵抗!”妈的隔壁!
顶[101]
关注 关注他的微博 hgdfjkmbf [网易山西省太原市网友]: 2011-10-17 07:06:09 发表
在对李碧雅的掌权机构的称谓这件事上,目前定位在“利比亚执政当局”这样一个专用名词上,已经有一阵子了;估计下边的一个待使用的名称是“利比亚政府”。好像就只有我们还没有承认他们吧?
顶[71]
关注 关注他的微博 自由骑士团左翼骑士 [网易辽宁省网友]: 2011-10-17 09:55:36 发表 伪军政府的逻辑就是只要卡扎菲的支持者经不住北约的轰炸撤离了某地,他们冒险跑进去压上两个车轮印子,就可以宣布占领了
顶[0]

网易北京市网友 ip:114.252.*.* 2011-10-17 09:46:27 发表 网易江苏省南京市网友 [江浙散人] 的原贴: 1
对于卡扎菲雇佣军的负隅顽抗,我们媒体给了一个最好听的词来形容:“顽强抵抗!”妈的隔壁!

回复收藏转发复制
随着利比亚过度政府的节节胜利,我们的霉体声音越来越小。
顶[0]

关注 关注他的微博 hxlsrxx [网易广西南宁市网友]: 2011-10-17 09:39:18 发表
天朝历来都是这样:大多数国家支持的,它反对;大多数国家反对的,它支持。与普世价值背道而驰,玩来玩去成了孤家寡人!
顶[0]

http://comment.news.163.com/news_guoji2_bbs/7GHRG1PQ00014JB5.html
146#
 楼主| 发表于 2011-10-17 10:51:19 | 只看该作者
【案例】
央视新闻主播将IT名词“B2C”念成“B二C”
2011-10-16 13:29:38 来源: 人民网(北京) 有58294人参与

核心提示:近日,央视新闻频道在早间节目《朝闻天下》中,主播郑天亮将IT专业名词“B2C”读成“B二C”,引发网友围观。有网友戏称郑天亮的口误,算是央视诸多乌龙中最有喜感的一次,也有部分了解央视的观众对郑天亮表示了同情。


郑天亮(资料图)
央视主播又闹笑话了。前天,央视新闻频道的早间节目《朝闻天下》在报道近期淘宝商城遭卖家“围攻”新闻时,主播郑天亮将IT专业名词“B2C”读成不中不洋的“B二C”,引发网友围观。由于“二”这词在地方方言中的特殊含义,有网友戏称郑天亮的口误,算是央视诸多乌龙中最有喜感的一次。
“早上听cctv13的《朝闻天下》,主持人说道:‘……国内最大的B二C网站淘宝网……’”我心想什么是B二C?半天才反应过来是B2C!你当全国人民都是文盲,不知道B2C的2是啥意思么?”近日,央视主播郑天亮将“B2C”念成“B二C”的口误,被众多观众好好笑话和挖苦了一番,相关视频也在网上广泛流传。


B2C是英文 BusinesstoConsumer的缩写,中文简称为“商对客”,是电子商务的一种常用模式,而像淘宝这类从商家直接面对消费者销售产品和服务的网站,也因此习惯被称为“B2C网站”。自从电子商务在国内兴起时,B2C的说法就一直流行,因此也渐渐为熟悉IT业的人们所认可。“B2C”中的“2”是英文“to”的简写,因两者发音相同而混用,是英文常见的一种不规范用法。
不过,相对于大多数观众的挖苦,也有部分了解央视的观众对郑天亮表示了同情,“这年头还不知道个‘B2C’啊,只是央视规则治人,播报与解说不得出现英文,解说个NBA都改成了美国男子职业篮球联赛”。

http://news.163.com/11/1016/13/7GG7M8SS00011229.html

147#
 楼主| 发表于 2011-10-17 11:00:15 | 只看该作者
关注 关注他的微博 刘三德子 [网易广东省珠海市网友]: 2011-10-17 10:46:35 发表 不如改写为“B-C”。现在的新闻媒体笑话百出:股市连续下跌说成“波动”,奇丑无比说成“不是特别漂亮”,明明是下跌说成“上升不是很大”,明明连续高涨说成“下跌不明显”,明明比他儿子还小的小孩要人家叫自己“哥哥”......
顶[0]
关注 关注他的微博 xiayue002 [网易辽宁省铁岭市网友]: 2011-10-17 10:33:43 发表 按照央视规则,应该读B(波)2(二)C(呲),中文发音啊顶[2]回复收藏转发复制
网易河北省唐山市网友 ip:110.231.*.* 2011-10-17 10:32:46 发表 允许英语不规范用,就不允许按国内的特色读?顶[3]
热爱苍生者 [网易美国网友]: 2011-10-17 10:01:19 发表 中国人有一个不好的习惯,喜欢在极小的事情上去笑话别人。其实这种不过是约定俗成,即使偶尔念“错”,无伤大雅,谁没犯过这种小错?我来美国十几年了,感觉美国人特别好,他们从来不会去笑话别人,如果有人说错道歉,他们会说,没关系,我听懂你意思了,你那么说我能理解。从来没有美国人会笑话移民的英文口音。反过来看在中国,哪个老外说中文不引起哄堂大笑?
顶[1]
关注 关注他的微博 gxj999999999 [网易上海市闵行区网友]: 2011-10-16 13:44:06 发表 理解一下,播音员不可能什么都知道,再说天天播音难免会出现错误。
建议以后编辑能帮助播音员注释一下容易错的地方。
顶[8]
关注 关注他的微博 仙芙 [网易云南省昆明市网友]: 2011-10-16 13:41:37 发表 “二”有时也特别可爱!顶[968]回复收藏转发复制
关注 关注他的微博 flyman75 [网易北京市朝阳区网友]: 2011-10-16 13:40:42 发表 隔行如隔山,主播是干文字工作的,对经济问题知道的还是比较少的顶[5603]回复收藏转发复制
关注 关注他的微博 先行水 [网易广东省网友]: 2011-10-16 13:40:11 发表 的确够二的了。顶[1102]
网易湖北省武汉市网友 ip:58.19.*.* 2011-10-16 13:48:43 发表 不看全拼,只看缩写,外行人都不知道是神马东东啦。不过作为新闻播音,不事先读稿并查明自己不懂的词句的吗?顶[4]
148#
 楼主| 发表于 2011-10-18 11:30:29 | 只看该作者
【案例】新闻报道语言的僵化
重庆奉节煤矿瓦斯爆炸已致9人死4人失踪

2011-10-18 03:29:00 来源: 重庆晨报(重庆) 有185人参与

核心提示:10月17日13时20分,重庆奉节县大树镇富发煤矿发生瓦斯爆炸。事故发生时井下有当班作业矿工16名,目前有3人获救,9人死亡,4人下落不明,抢险救援工作正紧张有序地进行。

重庆晨报讯 昨日13时20分,奉节县大树镇富发煤矿发生瓦斯爆炸。事故发生时井下有当班作业矿工16名,其中3人获救(其中2人受伤),9人死亡,4人下落不明。

事故发生后,奉节县委、县政府立即组织相关部门和县内抢险救援力量赶赴现场,第一时间组织施救。

市委、市政府高度重视抢险救援工作,中央政治局委员、市委书记薄熙来,市长黄奇帆及市委、市政府相关领导赓即作出批示,要求全力施救,确保不发生次生灾害。市政府常务副市长马正其紧急调度有关救援力量,市政府副市长王立军率市政府办公厅、市政府应急办、市公安局、市国土房管局、市卫生局、市安监局、市监察局、市政府新闻办、市总工会等单位紧急赶赴现场指挥抢险救援工作。市国资委、重庆煤监局紧急组织周边区县矿山救护力量赶赴现场施救。

目前,抢险救援工作正紧张有序地进行。

http://news.163.com/11/1018/03/7GKA6G4A00014AED.html

关注 关注他的微博 穿过你的长发我的腿 [网易浙江省网友]: 2011-10-18 08:19:31 发表 请哪位同学把那道填空题拿出来,我要温习一下,备考公务员中..........................顶[35]回复收藏转发复制
关注 关注他的微博 chengzihao88 [网易广东省佛山市网友]: 2011-10-18 08:10:47 发表 下去之前唱唱红歌嘛顶[25]回复收藏转发复制
关注 关注他的微博 牛村长的总会计师 [网易北京市网友]: 2011-10-18 08:49:55 发表 网易浙江省网友 [穿过你的长发我的腿] 的原贴: 1
请哪位同学把那道填空题拿出来,我要温习一下,备考公务员中..........................

回复收藏转发复制
事故发生后,______高度重视,______当即作出批示,要求不惜______搜救______人员,全力抢救伤员,查明事故原因,积极做好善后工作,并注意搜救人员安全。____________当晚赶到事故现场指挥搜救,并决定启动______预案,接着连夜赶往______看望伤员,随后马不停蹄召开______安排部署施救和善后工作,______在发言中强调要认真贯彻执行______的批示,并要求举一反三吸取______,全______立即开展安全生产大检查。______成立了以______为首的事故应急处置小组,分设现场抢救、医疗救治、善后处理等三个工作小组,并组织公安、消防、武警、应急救援队及当地群众等近______人,全力以赴进行______,目前,现场搜救工作仍在紧张有序进行中,广大_____情绪稳定.........。经过近______的努力______工作取得全面胜利,涌现出一大批______集体和______个人,目前表彰大会正在进行当中...........。
顶[24]回复收藏转发复制
网易北京市手机网友 ip:59.151.*.* [手机上163.com看贴回贴] 2011-10-18 08:04:06 发表 网易德国手机网友(87.163.*.*)的原贴: 1
事故发生后,奉节县委、县政府立即组织相关部门和县内抢险救援力量赶赴现场,第一时间组织施救。
市委、市政府高度重视抢险救援工作,中央政治局委员、市委书记薄熙来,市长黄奇帆及市委、市政府相关领导赓即作出批示,要求全力施救,确保不发生次生灾害。市政府常务副市长马正其紧急调度有关救援力量,市政府副市长王立军率市政府办公厅、市政府应急办、市公安局、市国土房管局、市卫生局、市安监局、市监察局、市政府新闻办、市总工会等单位紧急赶赴现场指挥抢险救援工作。市国资委、重庆煤监局紧急组织周边区县矿山救护力量赶赴现场施救。

回复收藏转发复制
这是在报花名呢?
顶[22]回复收藏复制

网易广东省东莞市网友 ip:113.80.*.* 2011-10-18 10:53:40 发表 哥看到这个新闻格式后贱贱的吐了......顶[0]
149#
 楼主| 发表于 2011-10-28 23:00:17 | 只看该作者
【案例】
@小维基[url=http://club.weibo.com/intro][/url]:班上某同学抄作业被发现,他当场进行强悍反驳:抄作业其实不叫抄作业,语文上说是借鉴,数学上叫类比,英语上叫copy,地理上是迁移,生物上是转录,物理上是参考系,化学上叫同分异构体,政治上叫求同存异,历史上就是文化大统一。老师当场晕倒!


转发(73)|评论(17)今天 16:07 来自新浪微博
150#
 楼主| 发表于 2011-10-30 10:12:25 | 只看该作者
【案例】读错字
话题:兰渝铁路施工车辆翻车致24人死亡[查看原文]

网易贵州省贵阳市网友 ip:111.122.*.* 2011-10-30 08:46:21 发表
今天看见凤凰电视和央视新闻频道把临洮(tao)县漫洼(wa)乡,竟然读成临洮(yao)县漫洼(gui)乡,呵呵,为主持人感到悲哀!
顶[3]
http://comment.news.163.com/news3_bbs/7HISA0U100014JB5.html

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表