传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: 刘海明
打印 上一主题 下一主题

新闻差错案例集锦

[复制链接]
1201#
 楼主| 发表于 2021-11-1 22:11:49 | 只看该作者

【案例】


每日一怼(1144)


驼背tuóbèi 耸肩 sŏngjiān


2021年10月28日《新民晚报》第19版刊登文章《上班的姿势》。文中写道:“上班最常见的姿势,莫过于驼背耸肩,久坐在电脑跟前,一站起来就急急匆匆拿上手机和工牌赶向下一个会议室,从早到晚还得在地铁公交车和共享单车之间来回切换。”句中的“驼背”和“耸肩”两个词使用有误。

先看“驼背”。“驼背”指的是人的脊柱向后拱起形成的身体状态,多由佝偻病引发,也有年老脊椎变形或长期坐姿不端正所引发。“驼背”是人的一种身体疾病,句中将“驼背”说成人“上班最常见的姿势”,叙写行为主体坐着时的身体状态,但健康人坐着时,其背部脊柱并不会向后拱起,或许会有各种坐姿不端正的行为,如人体趴伏在桌子上,人体歪斜等,但即使是在这些状态下,健康人的背部脊柱仍然不会向后拱起,因此,“驼背”的使用与作者要表达的意思不合。

再看“耸肩”。“耸肩”的意思是微抬肩膀。“耸肩”通常是行为主体的一种身体语言,可以用来表示轻蔑、不满、疑惑、惊讶等各种态度(但用“耸肩”来表示的态度通常又传递出这个态度不是很激烈的信息)。句中将“耸肩”说成人“上班最常见的姿势”,叙写行为主体坐着时的身体状态,但句中语境并没有传递行为主体某种态度的需要,“耸肩”的使用与其词义不合。

可以把“驼背耸肩”改为“弯腰屈背”之类的话语。“弯腰”和“屈背”既不是人的疾病,也不是人用来表示某种情绪的身体语言,它们只是人的两种姿势,可以视为人坐着时身体的基本状态,适合句中语境。




编辑:王奕

1202#
 楼主| 发表于 2021-11-1 22:12:40 | 只看该作者

【案例】


每日一怼(1146)


人生rénshēng


2021年10月31日《今晚报》第8版刊登文章《低头与抬头》。文中写道:“秋意浓了,山寒水瘦。各种植物该凋谢的凋谢,该憔悴的憔悴,该丰满的丰满,该招摇的招摇,该收获的收获,各自诠释自己与众不同的人生。”这段文字中的“人生”一词使用有误。

“人生”指的是人的生存和生活,人的一生。“人生”的使用对象只能是人,文中的“人生”用于“各种植物”,这超出了这个词的使用范围,是不合适的。

需要指出的是,在修辞学中有一种拟人的写作手法,简单地说就是把通常只能用于人的词语用于动物、植物甚至无生命的事物。但是,由于“人生”的构词中已经明确了“人”,因此即使是运用拟人修辞手法,如文中把“人生”用于“各种植物”,仍然是不能被认可的。

可以把“人生”改为“生命轨迹”之类的话语。“植物”有“生命”,只是它不能视为人,因此不能用“人生”,而用“生命”则是合适的。

另外,这段文字中“该凋谢的凋谢,该憔悴的憔悴,该丰满的丰满,该招摇的招摇,该收获的收获”是用于描写“各种植物”的各个生命阶段的,但在排列组合上比较混乱,宜改为“该丰满的丰满,该招摇的招摇,该收获的收获,该憔悴的憔悴,该凋谢的凋谢”。其中的“招摇”和“憔悴”两个词本用于人,这里用于“植物”,倒是可以允许的。



编辑:王奕

1203#
 楼主| 发表于 2021-11-2 18:17:45 | 只看该作者
【案例】已贴网站
每日一怼(1148)

容易róngyì
失衡 shīhéng

2021年11月1日《语言文字周报》第3版刊登文章《“挖墙角”?“挖墙脚”!》。文中有句话写道:“‘挖墙脚’,本指将墙的下半部挖掉(这样整面墙就容易失衡而倒塌。”这个句子中的“容易”和“失衡”两个词使用有误。

先看“容易”。“容易”有两个意思,一是指做起来不费事,如“这篇文章很浅,你容易读懂”;二是指发生某种情况的可能性大,如“天这么冷衣服穿少了容易感冒”。句中的“容易”用的是后一个意思。需要注意的是,当“容易”这样用的时候,其所指的情况变化并不是一定要发生,而是可能会发生,但也可能不会发生。如我们说“天这么冷衣服穿少了容易感冒”,这指的只是一种可能性,而作为可能性就有两面性,可能发生,也可能不发生。因此,这个“容易”的使用对象只能是一种可能发生的事情,不能是一种必然发生的事情。句中的“容易”,修饰的是“失衡而倒塌”(其中“失衡”一词使用不准确,这里为叙述方便姑且沿用),但在“将墙的下半部挖掉”的情况下,“整面墙”的“倒塌”是必然要发生的事而不是可能的事,因此,“容易”的使用是不准确的。

再看“失衡”。“失衡”的意思是失去平衡。“失衡”的使用对象,通常要求是能够以“平衡”来描写的事物,而平衡指的是对立的各方面在数量或质量上能够相等或相抵,这就要求“平衡”的使用对象不能是单一方面的,因为单一的使用对象由于没有比较对象,就谈不上相等或者相抵。当其多个使用对象在数量或质量上出现变化,也就是相等或相抵的状况被打破,“平衡”就不再存在,也就是出现了“失衡”。“平衡”的这个使用要求自然也影响到“失衡”,它的使用对象也要求不能是单一方面的。句中“失衡”的使用对象是“单面墙”,但它在句中是一个单一性的事物,“失衡”不能使用。

可以把“容易”改为“会”。“会”有一个意思表示将要,肯定地推论事情发展的趋势或结果,这个意思适用于句中语境。可以把“失衡”和它后面的连词“而”删去,这样,就是把“整面墙就容易失衡而倒塌”改为“整面墙就会倒塌”,修改后的“会”直接修饰“倒塌”。在“将墙的下半部挖掉”以后,“整面墙”的“倒塌”是必然的事,因此这样修改是合适的。

另外要指出的是,引语中把“挖墙脚”的本义解释为“将墙的下半部挖掉”也是不准确的,按这样的解释,“墙脚”就是指“墙的下半部”,这显然是错误的。实际上“墙脚”的意思是墙的下段和地面接近的部分,也就是墙根。“整面墙”的“倒塌”,挖去墙根就可以了,不必挖去“墙的下半部”。
编辑:何晓琴


1204#
 楼主| 发表于 2021-11-3 22:04:58 | 只看该作者
【案例】
                                   每日一怼(1149)
人性 rénxìng
2021年11月2日《山西晚报》第12版刊登文章《不认儿子的父亲》。文中写道:“基本上每两个月我要值三个总值班。那时,我就会看着人性发笑,但笑着笑着,又觉得没那么可笑,反而悲从中来。”这段文字中的“人性”一词使用有误。
“人性”指的是人的本性,人面对具体事务所表现出的情感和理性。“人性”的内容具有抽象色彩,不能为肉眼所见。文中的“人性”做了动词“看”的宾语,这不合“人性”作为抽象词的使用要求。引语所出文章的作者是医院的一位工作人员,他要说的是,他“看着”的是到医院来求医的一些患者的表现,这些表现体现出了人的本性。作者把“人性”当成人的表现来使用,这不合词义。
可以把“人性”改为“求医者形形色色的表现”之类的话语。人的“表现”含义较为丰富,可以指人在某一事件发生时的具体作为,为人的肉眼所可见,因此符合文中需要。如果一定要用上“人性”,可以考虑把“反而悲从中来”改为“这些表现背后的复杂人性更是让人悲从中来”。
另外,文中“要值三个总值班”的话语也宜改为“有三次总值班”之类的话语。
【另按】
《现代汉语词典》把“人性”按读音的不同分为两个词目,读为rénxìng的“人性”释义为“在一定的社会制度和一定的历史条件下形成的人的本性”;读为rén·xing(“性”读轻声)释义为“人所具有的正常的感情和理性”。其实,“人性”的这两个词义有关联,它们应该列属同一个词目。至于读音的不同,只是部分方言区的要求,在普通话中完全可以归并,《现汉》按照读音的不同将其分为两个词目是没有必要的。
在归并为一个词目后,《现汉》对“人性”的释义分为两个词义也显得没有必要,它应该只有一个意思。《现汉》原文对读为rénxìng的“人性”的释义,即“在一定的社会制度和一定的历史条件下形成的人的本性”,其中的中心语“人的本性”与《现汉》原文对读为rén·xing的“人性”的释义“人所具有的正常的感情和理性”实际上是一回事,而其中“在一定的社会制度和一定的历史条件下形成的”说的是“人性”形成的原因,而不是“人性”本身固有的词义,对于语言词典来说是多余的。因此,这两个词义也应该归并。
另外,《现汉》原文对读为rén·xing的“人性”的释义“人所具有的正常的感情和理性”也不够准确。这条释文在“感情和理性”前用上了修饰语“正常的”,等于是把“人性”限制在“正常”的这个范围里,是不合实际的。在语言实践中有“人性扭曲”“肮脏的人性”之类的说法,说明“人性”并不全是“正常的”。即使是在上引文字中,作者看到各种表现所体现的“人性”后“悲从中来”,这也表明他看到的是“人性”中丑陋的一面。
编辑:何晓琴

1205#
 楼主| 发表于 2021-11-4 13:34:04 | 只看该作者
【案例】
每日一怼(1150)

青少年qīngshàonián

2021年11月3日《南国早报》第14版刊登文章《控制好血压,远离脑卒中》。文中有句话写道:“近年来,脑卒中患者越来越年轻化,不仅二三十岁的年轻人会发病,甚至十来岁的青少年儿童也会‘中招’。”句中的“青少年”一词使用有误。


“青少年”是青年和少年的合称。按通常的理解,人从十五六岁开始到三十岁左右的年龄段被称为青年,十岁左右到十五六岁的年龄段被称为少年。句中的“青少年”,有定语“十来岁”对其作出了年龄限制,但“十来岁”的人只是少年,还不能称为青年,因此,句中使用“青少年”这个合称是不合适的。

这个句子可以有两种修改方法,一是把“青少年”改为“少年”,二是把“青少年”删去。按照前一种修改方法,是把“十来岁”的人称为“少年儿童”,“少年儿童”是个习用短语,把“少年”和“儿童”并列在一起,并不构成语意重复。按照后一种修改方法,是把“十来岁”的人称为“儿童”。
编辑:何晓琴

1206#
 楼主| 发表于 2021-11-5 12:57:55 | 只看该作者
【案例】
每日一怼(1151)
们 ·men
(一)
2021年11月4日《羊城晚报》第10版刊登文章《新股又见“破发”,“打新”难言过时》。文中有一个句子写道:“‘打新’,不仅是个人投资者,更是机构们不可割舍的情怀。”句中的“们”使用有误。
“们”是一个词缀,附着在部分单数代词或指人的名词后面,表示复数。需要注意的是,除了在用拟人修辞手法写作的语境中,通常情况下“们”不能用在表示事物的名词的后面。句中的“们”用于“机构”之后,但“机构”是事物而不是人,“们”不能适用。
一般可以把“们”删去。如果要强调“机构”不止一个,可以在删去“们”之后另行在它前面根据作者表意加上“众多”“很多”“绝大多数”“几乎所有”之类的话语。
(二)
2020年12月4日《新华日报》第15版刊登文章《〈十五贯〉戏外说况钟》。文中写道:“他上任第一天,衙门里的一群官吏们全都站立环绕在大堂上,纷纷请新任知府下达公文判词,一个个暗地里察言观色,心怀鬼胎。”句中的“们”使用有误。
“们”附着于指人的名词后面表示复数,在使用中要求这个名词不能再接受数量结构的修饰。句中的“们”用于表示“官吏”的多数,但“官吏”前面已经用了数量结构“一群”,“们”的使用不合适。
应该把“们”删去。也可以保留“们”,但要把“一群”删去。
(三)
2020年9月2日《北京晚报》第12版刊登报道《这些大门也盼尽早能打开》。文中有个句子写道:“9月1日开学第一天,许多住在丰台区星河苑小区的学生们成群结队地赶往附近的丰师附小上学。”句中的“们”使用有误。
“们”附着于指人的名词后面表示复数,在使用中要求这个名词不能再接受表示数量的词的修饰。句中的“们”用于表示“学生”的多数,但“学生”前面已经用了表示数量的词“许多”,“们”的使用不合适。
应该把“们”删去。也可以保留“们”,但要把“许多”删去。
【另按】
《现代汉语词典》对“们”的释义给出了两个义项,其中第一个义项的释文是这样的:“用在代词或指人的名词后面,表示复数:我~∣你~∣乡亲~∣同志~。”这个释文中的“代词”概念过宽。按释文中的举例,“们”用于“我”“你”之后,构成“我们”“你们”,似乎符合这条释义,但“我们”“你们”本身是代词,而在这两个代词的后面不能再加“们”。原因在于“我们”“你们”是表示复数的代词,“们”在其中已经不作为词缀使用,而是这个复数代词的构成部分,相当于一个词素。另外,代词除了人称代词外,还有表示代物、指示、疑问等作用的代词,而“们”只能用于表单数的人称代词“我”“你”“他”“她”和物称代词“它”,其他代词都不能用。显然,《现汉》对“们”的这个释义不够严谨,需要修改。
编辑:何晓琴

1207#
 楼主| 发表于 2021-11-6 14:32:14 | 只看该作者
【案例】
每日一怼(1152)
严重 yánzhòng
(一)
2021年11月5日《四川日报》第12版刊登文章《珍珠湖边》。文中有个句子写道:“四面山有着特殊的地质和植被环境,它的丹霞石构成的崖体,即使在百年难遇的干旱时,仍能汩汩涌出泉水,庇护着严重依赖溪流或潮湿环境的物种。”这个句子中的“严重”一词使用有误。
“严重”指程度深,影响大,情势危急。“严重”的使用对象通常要求具有消极因素,需要改变甚至抢救。句中说的是有的“物种”对“溪流或潮湿环境”的“依赖”程度比较高,但这是这些“物种”的生存常态,不需要改变,因此“严重”的使用是不合适的。
可以把“严重”改为“高度”之类的词。“高度”有一个词义指程度很高,适用于这个句子的语境。
(二)
2021年10月30日《新民晚报》第11版刊登文章《家教就是身教》。文中有一句话写道:“任何时候家教好都是一句程度严重的赞美词。”句中的“严重”使用不妥。
“严重”在这个句子中修饰“赞美词”,但“赞美词”是具有积极色彩的事物,人们在通常情况下不仅不会改变它,而且会将它发扬光大,因此“严重”的使用是不合适的。
可以把“严重”改为“很高”之类的话语。原句中的“严重”,不仅是“赞美词”的修饰语,还是“程度”的谓语,这就要求换上去的词既能和“赞美词”搭配,还要能和“程度”搭配,在这种情况下,使用“很高”是合适的。
【另按】
现在汉语对话中经常能够听到“我严重同意”之类的表述。这种说法之所以能够流行,人们追求的是一种通过“严重”和“同意”的错配表示出一种诙谐、幽默的情调。但这种语体一般只能适用于私人聊天等场合,而对于文章写作来说,如果全篇并无诙谐色彩,这种词语的错配是不合适的。
编辑:何晓琴

1208#
 楼主| 发表于 2021-11-7 19:38:33 | 只看该作者
【案例】
每日一怼(1153)
有序 yŏuxù
2021年11月7日《人民日报》第3版刊登报道《能源保供持续推进》。文中有一句话写道:“11月4日,全国实施有序用电地区减少至1个,有序用电规模56万千瓦,接近全国不限电。”这个句子中两处用到了“有序”一词,它们的使用都存在错误。

“有序”的意思是有秩序。“有序”的使用对象,通常要求是正面状态,如“人们有序排队”“经济运行正常有序”。句中的两个“有序”,其使用对象都是“用电”,孤立地看本无不可,但按照“有序”的词义,只能把“有序用电”视为一种希望出现的正面状态。但是,从句中的描述可以看出,作者是把“有序用电”当作一种需要克服、消除的目标来使用的,也就是说作者是用“有序”来描写一种负面状态,但这与“有序”的词义不合。

从句中的“接近全国不限电”一语可以看出,作者是把“有序用电”和“限电”等同了起来,在通常情况下,“限电”是在电力供应不足的情况下不得已采取的一种行政手段,对所在地区来说,是一个需要解决的问题。而把“限电”说成“有序用电”可以掩饰出现的问题。但是,把“限电”说成“有序用电”,实际上会陷入一个语言陷阱,“有序”的反义词是“无序”,即杂乱无章,那么,把“有序用电”当作问题解决掉,等于是在说把杂乱无章的用电秩序当作一种正面状态,比如如句中所说“全国实施有序用电地区减少至1个”,那么是不是在说全国其他地区的用电都是杂乱无章的呢?很显然,把“限电”说成“有序用电”,是一种不应该提倡的语言伪饰,它对准确使用汉语词语是一种破坏,对于工作实践也是有害的。

一般地说,句中的两个“有序”,都可以改为“限制”。“限制”意为控制约束,用到这个句子中,就是指因电力供应不足而不得不对“用电”进行控制约束,这是一种需要克服的负面情况,与句中语境一致。如果进一步推敲还可以发现,在把两个“有序”改为“限制”后。“限制用电地区减少至1个”好理解,但是“限制用电规模56万千瓦”却不好理解,把它改成“电力缺口减少至56万千瓦”就好理解了。

编辑:何晓琴

1209#
 楼主| 发表于 2021-11-9 11:14:44 | 只看该作者
【案例】
每日一怼(1154)
探望tànwàng
2021年11月8日《扬子晚报》第7版刊登一篇报道,其标题是“离婚后,爸爸探望儿子能让其留宿吗”。在这个主题之下,这篇报道还有一个副标题写道:“法院:支持!夫妻关系解体,不等于亲子关系解体”。主标题中的“探望”一词使用有误。
“探望”的意思,一是指张望,察看,如“向窗外探望”;二是指看望,如“探望老友”“探望孩子”。上引主标题中的“探望”用的是后一个意思。使用这个意思的“探望”需要注意的是,它必须是行为主体离开自己的所在地到指向对象的所在地,按照这个要求来理解主标题中的“探望”就是说“离婚后”的“爸爸”到“儿子”所在地看望“儿子”,这是法律承认的一种权利。但是,接下来,“爸爸”要在“儿子”所在地“留宿”,因为这涉及“离婚后”的“爸爸”和句中未出现的妈妈同居一室的问题,通常不会得到妈妈一方的允许,法律也不支持这样的要求。但是从副标题看,“法院”对此却作出了“支持”,这怎么回事?
读引语所出全文,原来报道中说的是,“爸爸”和妈妈“离婚后”,“儿子”归由妈妈抚养。“爸爸”在享受对“儿子”的“探望”权的时候,把“儿子”从妈妈处带到了自己的所在地,并提出了要儿子“留宿”的要求。这样做,不会产生“离婚后”的“爸爸”和妈妈同居一室的问题,“法院”对此表示“支持”也是可以理解的。而上述的误解之所以会产生,就在于作者错误地使用了“探望”,行为主体“爸爸”把指向对象“儿子”带到了自己的所在地,在这种情况之下,“爸爸”所从事的行为就不是“探望”,“探望”的使用不合事实。
可以把“探望”改为“领回”“带回”之类的话语。需要注意的是,引语所出的全文在报道这件事时,多处用到“探望”一词。其中有些是用于叙述通常的法律规定,如“离婚后父母一方对未和自己居住在一起的孩子有探望权”,这里的“探望”可以保留;但也有的是用于叙述引语所指的这件事,这里的“探望”都和引语一样不合事实,需要作相应修改。
【另按】
《现代汉语词典》对“探望”两个词义的释文是这样写的:“①看(试图发现情况):四处~∣他不时地向窗外~。②看望(多指远道):我路过上海时,顺便~了几个老朋友。”其中的②,“(多指远道)”这一补充释义并不符合实际。“探望”表示看望的意思时,并不以“远道”为要素,哪怕是住在同一幢楼的隔壁,“探望”也是合用的。在今天,子女“探望”父母,亲朋之间的互相“探望”都是常态,“(多指远道)”这一补充释义完全是蛇足,可以删去。

编辑:蒋可心

1210#
 楼主| 发表于 2021-11-10 21:38:16 | 只看该作者
【案例】

每日一怼(1156)


声音 shēngyīn


(一)
2021年10月25日《新民晚报》第18版刊登文章《秋·橘》。文中有句话写道:“金橘因为‘橘’与‘吉’字的声音相仿,寓意美好。”句中的“声音”一词使用不准确。
“声音”指的是声波通过听觉所产生的印象。“声音”是一种物理现象,其使用对象通常有两种,一是能够发声的自然物,如“风的声音”,二是物体碰撞后发出的音,如“敲打的声音”。句中“声音”的使用对象是“橘”与“吉”这两个“字”,但“字”本身不会发声。句中说的是人在读“字”时的念法,这个意思一般不能说“声音”。
需要注意的是,人对“字”(或由“字”组成的文章)的出声读,并不是一概不能使用“声音”,但通常只有在朗诵、影剧中台词表演、广播电视中播报这类场合才可使用,说的是行为主体在发声时所表现出的音色,如“声音圆润”“声音干涩”之类。上引句子说的不是这种情况,因此“声音”不能合用。可以把“声音”改为“读音”。“字”本身的念法,合用的词是“读音”。

(二)
2021年11月9日《北京日报》第16版刊登一篇文章,评析2021年北京国际音乐节中一场名为“生活的歌唱”的音乐会。这场音乐会选取了德国音乐家马勒和中国音乐家丁善德的声乐作品进行演唱,用以纪念马勒逝世110周年和丁善德诞生110周年。这篇文章的标题是“东西方美妙声音的共鸣”其中的“声音”一词使用不准确。

“声音”可以使用的范围很广,但是要注意的是,正因为“声音”使用的范围很广,所以在声音这个场域里,又产生了描写各种具体现象的词语,如把各种难听刺耳的声音称为“噪声”,把笑的声音称为“笑声”,把打雷的声音称为“雷声”,等等。如果在写作中对这种具体现象只用“声音”来作叙写,对于描写所指现象是不能准确达意的。句中说的是一场音乐会上歌唱演员的歌曲演唱,“声音”不能准确表达出作者应该表达的意思,因此这个词的使用是不准确的。

从歌唱原理来说,歌唱是一种声乐艺术,通常可以把“声音”改为“声乐”。但“声乐”有比较强的专业色彩,更合适的是把“声音”改为“歌声”。


编辑:蒋可心

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表