传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: admin
打印 上一主题 下一主题

荒谬的十三经注疏

[复制链接]
101#
发表于 2011-3-14 09:30:43 | 只看该作者
九十四、汾沮洳
彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。
彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。
彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。
网注:在那汾水低湿地,来此采莫心欢喜。瞧我那位意中人,英俊潇洒美无匹。英俊潇洒美无匹,
公路哪能和他比。
在那汾水河流旁,来此采桑心欢畅。瞧我那位意中人,貌若鲜花朝我放。貌若鲜花朝我放,公行哪能比得上。
在那汾水弯弯处,来此采藚心欢愉。瞧我那位意中人,仪表堂堂美如玉。仪表堂堂美如玉,
公族哪能比得汝。
1、彼其之子。
我已经说过好几遍了,其就是期:约会、等、望-------
2、公路都来了哟。
公子、公族,我在前文就解过了:大众。
殊异乎公路(行、族):和一般人大不同。
很复杂嗦。
.
102#
发表于 2011-3-14 09:30:57 | 只看该作者
九十五、园有桃
园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!
园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!
陆注:果园里面长着桃, 果实可以作佳肴。  我的心中多忧伤,  又唱歌来又诵谣。 不理解我心的人, 说我书生太狂傲。 莫非他们说得对, 你该说些什么好? 我的心中多忧伤, 我的忧伤谁知道。我的忧伤谁知道, 何不丢开不去想。
果园里面有酸枣, 果实可以作吃食。 我的心中多忧伤, 国中周游且消愁。
不理解我心的人, 说我书生不知足。 莫非他们说得对, 你该说些什么好?
我的心中多忧伤, 我的忧伤谁知道。 我的忧伤谁知道, 何不丢开莫烦恼。

把我都还考着了呢?
桃子和枣,与忧愁怎么挂钩?
我也只能靠联想了。
大意就是:园里的桃、枣,还有人拿来填肚皮。(就我没哪个看起?)---------说我这个人狂。人就是这样子,你说啷个办?-------也(只有)不去想。

.
103#
发表于 2011-3-14 09:32:41 | 只看该作者
九十六、陟岵
陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来无止!
陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来无弃!
陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,犹来无死!
  中文百科在线:登臨蔥蘢山崗上,遠遠把我爹爹望。似聞我爹對我說:“我的兒啊行役忙,早晚不停真緊張。可要當心身體呀,歸來莫要留遠方。”
登臨荒蕪山崗上,遠遠把我媽媽望。似聞我媽對我道:“我的小兒行役忙,沒日沒夜睡不香。可要當心身體呀,歸來莫要將娘忘。”
登臨那座山崗上,遠遠把我哥哥望。似聞我哥對我講:“我的兄弟行役忙,白天黑夜一個樣。可要當心身體呀,歸來莫要死他鄉。”
1、你居然敢称中文在线,好绕繁体。我们来 瞅一瞅是啥子货色。
郑玄笺云:孝子行役,思其父之戒,乃登彼岵山,以遥瞻望其父所在之处。
你这个解释明显就脱钩了噻,为了连得上,你必须加上一句:似闻。
如果是父、母、兄在服役,儿女去看他们,岂不是就天衣无缝了,根本用不着加词儿。没见过这么笨的人。
2、 嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来无止:唉,我的儿,服役,要昼夜不停。上面抓得紧,回去就完了。
.2、 犹:还、再。
嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来无止:唉,我的儿,服役,要昼夜不停(不能耽搁)。上面抓得紧,你再来(看我,耽搁活路),就完不成了。
.
104#
发表于 2011-3-14 09:32:51 | 只看该作者
九十七、十亩之间
十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。
十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。
百度:十亩田间是桑园,采桑人儿真悠闲。 走吧,与你把家还!
十亩田外是桑林, 采桑人儿笑盈盈。 走啊,与你携手行!

树上鸟儿成双对,夫妻双双把家还。懂不懂?
闲,《廣韻》大也。《詩•商頌》旅楹有閑。
泄泄,肯定也是大、多的意思。
《釋名》行,伉也,就是对是对的,即夫妻。
译文:十亩桑田内外,采桑的人很多。一家人同来,一家人同去(夫妻与子女).
.
105#
发表于 2011-3-14 09:33:22 | 只看该作者
九十八、硕鼠
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
  陆注:不要偷吃我的黍。多年一直侍奉你, 你却从不顾怜我。我发誓要离开你,去那安逸的乐土。乐土乐土真安逸, 是我理想栖身处。
大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。多年一直侍奉你,你却从不顾怜我。我 发誓要离开你,去那安逸的乐土。乐土乐土真安逸,是我理想栖身处。
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。 多年一直侍奉你,你却从不犒劳我。我发誓要离开你,却那安逸的乐郊。乐郊乐郊真安逸,谁会长叹加哭号!

1、 这首诗的玄机,就在最后一句:谁之永号?
永,不管你理解成咏,还是长,这句话的意思都是:啷个(哪个)会(不停地)叫唤。
乐郊乐郊,即快乐的地方。
乐郊乐郊,谁之永号:快乐的地方,啷个(哪个)会(不停地)叫唤(嚎叫)。
这就很明显了,与前文的语感大有出入了,就好比,鱼鲠在喉,立刻不顺了。那么只能说明,一开始,大意就整错了。
.2、贯,《博雅》累也
劳:捞。牺牲不劳,则牛马育。——《管子•小匡》
所,《說文》伐木聲也。
三岁贯女,莫我肯顾(德、劳):烦你好几年了,不让我看见你、收拾你、抓住你。
3、逝将去女,适彼乐土:誓要整死你,送你到极乐世界。
4、直,使之直,就是处死、手段。
乐土乐土,爰得我所(直):极乐世界,(你)才晓得我的手段。
5、乐郊乐郊,谁之永号:极乐世界(呀),(你)哀嚎啥咧?(就是已经戴着了一只,在处理它)。
.
106#
发表于 2011-3-14 09:34:15 | 只看该作者
九十九、蟋蟀
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。
网注:蟋蟀在堂屋,一年快要完。今我不寻乐,时光去不返。不可太享福,本职得承担。好乐事不误,贤士当防范。
蟋蟀在堂屋,一年将到头。今我不寻乐,时光去不留。不可太享福,其他得兼求。好乐事不误,贤士该奋斗。
蟋蟀在堂屋,役车将收藏。今我不寻乐,时光追不上。不可太享福,多将忧患想。好乐事不误,贤士应善良。
1、 这个堂,从感觉上也是叫。
蟋蟀在堂,岁聿其莫(逝):蟋蟀在叫的时候,天就黑了。
再去找出据。
堂,振作。《論語》堂堂乎張也。蟋蟀搞事就是鸣叫。
岁:时光。日月逝矣,岁不我与。——《论语•阳货》
为了与后文衔接,蟋蟀在堂,岁聿其莫(逝):蟋蟀在乐的(原因),是天黑了.
今我不乐,日月其除(迈、慆):而今我不快乐的(原因),是时光逝去了。
因此,这个 役车其休,就不是指服役的车子,是指太阳、时光休息了,就是天黑了。
找个出据。役,《說文》戍邊也。边,就是远,远就是大,车就是轮,最大的轮子,不是太阳是啥?
.2、无已大康,职思其居(外、忧):
这个居,就非常明显,表两义:安危,偏指危、忧患。
外,就是康之外:忧患。
《爾雅•釋詁》職,常也。
译文:不要只顾享乐,要常思考忧患。
3、好乐无荒,良士瞿瞿(蹶蹶、休休)。
毛诗:荒,大也。瞿瞿然顾礼义也。笺云:荒,废乱也。
你两个两个意思?
瞿,《說文》鷹隼之視也。
蹶,《廣韻》失脚。
休,不用解释了噻。
译文:享乐是没得止境的,帅哥应警惕。
.
107#
发表于 2011-3-14 09:35:53 | 只看该作者
一百、伐檀
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!
陆注:  叮叮当当砍檀树, 把树堆在河岸上。 河水清清起波纹。 既不耕种不收割, 为何取稻三百束? 又不上山去打猎, 却见庭中挂貉肉?
那些贵族大老爷, 从来不会白吃饭。叮当砍树做车辐, 把树堆在河旁边。 河水清清起直波。 既不耕种不收割, 为何取稻三百捆? 又不上山去打猎, 却见庭中挂兽肉? 那些贵族大老爷, 从来不会白吃饭。
叮当砍树做车轮, 把树堆放在河边。河水清清起环波。 既不耕种不收割, 为何取稻三百束? 又不上山去打猎, 却见庭中挂鹤鸿? 那些贵族大老爷, 从来不会白吃饭。
1、这首诗太简单,所以,我放过去了。谁知突然在网上一搜,居然没得人弄对。这最后一句,搞成 从来不会白吃饭,你这个小学作文都要扣分了嘛。明显是个问句,不白吃么?意思就是白吃,不干活。
2、单句解,估计中学生都会,但是,千百年来居然无人真正读懂这首诗。
.我先说一下民歌的起兴,有一种是理性的,就是说兴和比是配套的。有一种兴,对于文学来说,它就不叫兴,是直接进入叙事、抒发,这个该叫赋。这个赋,与荀含泪的赋就不是一回事儿,荀含泪那叫铺陈、排比、小资、啰嗦。《诗经》的赋叫做叙、陈述。只不过,对于唱歌来说,起头就是起兴。
民歌还有一种起兴,就是即兴,就是见景起兴、逮啥唱啥。这个就比较感性了,与所要唱的主题就不一定有必然的联系。就好比,风一吹过来,我就想唱歌-----
但是形不连意连。风吹过来,感觉很舒服,我才有了歌兴。
你说,春风吹,战鼓擂,如今这世道谁怕谁。是理性还是感性?
你呆一边去吧,别糟蹋民歌。

本首诗,一开始,是直接进入叙事阶段,伐作车儿的配件,堆在河边,要凭河水运走。河水清澈、涟漪阵阵。看到这个情景,作者才真正起了歌兴。河水,你一天又干净又清闲,啥事不干,粮食、猎物都往你怀里堆。下一句才是他的比:彼君子兮,不素飧兮!
就如那些君子,不用干活,啥都有。他是用河水来比君子。
.
108#
发表于 2011-3-14 09:36:38 | 只看该作者
一百一、山有枢
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
陆注:山上长着刺榆树,榆树长在洼地中。你又有衣又有裳,为何不穿在身上?你又有车又有马,为何不乘又不坐?到你死去那一天, 别人占有尽享乐。
拷树生长在山上,镱树长在洼地中。你有庭院和房屋, 为何不洒又不扫? 你又有钟又有鼓, 为何不击又不敲? 到你死去那一天,别人占有乐陶陶。
漆树生长在山上,栗树长在洼地中。 你又有酒又有食, 何不弹琴又鼓瑟?
姑且用它寻欢乐,姑且用它遣时光。到你死去那一天,别人占有进室中。

1、 我已经说过无数次了,就算没得文字的民族,它的民歌,比兴也是配套的。
你这个,山上长着刺榆树,榆树长在洼地中。你又有衣又有裳,为何不穿在身上?
啷个配得了套?
.2、枢,《說文》戸樞也。就是轴,轴就是转,转就是更,更就是新。
榆,应作楡,《說文》楡,白枌。白就是清。
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄:(猜么)山色要新,水色要清。你身上穿的衣服,脏兮兮的。
这才叫比兴。
再找出据:曳,《說文》臾曳也。臾曳:束缚捽摔之意。
我要屁个出据,曳,就是搓;娄就是空、透。
不搓不透,就是没洗,没洗不就是脏的么?
3、子有车马,弗驰弗驱:(猜么)你坐的那个车马,从来不修理。
弗驰弗驱,直译就是跑不动、跑得慢。意译就是没修整。
4、宛其死矣,他人是愉(是保、入室):跟死人一样,别人安逸了(这句话,四川人应该心领神会。大意就是,你把衣服穿干净点、车子修好点,是你自己舒服,你以为是别人舒服么?)
保,就是安,就是安逸、舒服。
.4、 山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。

《爾雅•釋木》栲,山樗。《郭註》似樗,色小白,生山中,亦類漆。那么栲和漆,是一个意思,搞美化、装修的。
杻,《陸璣疏》檍也。葉似杏而尖,白色,皮正赤。多曲少直枝,葉茂好,二月開花如練而細蘂蓋樹,名萬歲枝。或謂之牛筋,材可爲弓幹。即弯曲。
栗,就是板栗:饱满、充实。
译文:山要美,水要弯(婉约、情趣)。你住那个房间,从来不打扫。你那个钟鼓,从来不演奏。
山要美,水要满。你一天有吃有喝的,为啥一天不搞点音乐?就知道玩,就知道消耗时光(永:尽、耗。)
估计十有八九是老娘在唠叨儿子,跟白话文有好大个区别?居然没得人看得懂,真是荒谬。
.
109#
发表于 2011-3-14 19:25:42 | 只看该作者
一零二、扬之水
扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?
扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?
扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。
百度:激扬的河水不断流淌,水底的白石更显鲜明。想起了白衣衫红衣领,跟从你到那沃城一行。既然见了桓叔这贤者,怎不从心底感到高兴。
激扬的河水不断流淌,冲得石块更洁白清幽。想起白内衣和红绣领,跟从你到那鹄城一游。既然见了桓叔这贵人,还有什么值得去忧愁。  激扬的河水不断流淌,水底的白石更显晶莹。当我听说将有机密令,怎么也不敢告诉别人。

1、这是第三次出现扬之水。《毛诗》云:“《扬之水》,刺晋昭公也。昭公分国以封沃,沃盛彊,昭公微弱,国人将叛而归沃焉。”
后人对此诗的主旨和作者,有不同的意见,今人程俊英采严粲《诗缉》“言不敢告人者,乃所以告昭公”之说,在《诗经译注》中认为“这是一首揭发、告密晋大夫潘父和曲沃桓叔勾结搞政变阴谋的诗”。诗中的“素衣朱襮”、“素衣朱绣”等都是就潘父而言,说这些本都是诸侯穿的服饰,而“他也穿起诸侯的衣服”,并进一步推测该诗作者“可能是潘父随从者之一”,他是“忠于昭公”的。但今人蒋立甫认为“这样理解,恐于全诗情调不合”,他引陈奂《诗毛氏传疏》之语“桓叔之盛强,实由昭侯之不能修道正国,故诗首句言乱本之所由成耳”,认为诗中的“素衣朱襮”、“素衣朱绣”等都是就桓叔而言,是“由衷地希望桓叔真正成为诸侯”,他也推测该诗作者“可能是从叛者”,但并不“忠于昭公”,而是站在桓叔一边的。宋朱熹的说法比较平稳,以为“晋昭侯封其叔父成师于曲沃,是为桓叔。后沃盛强而晋微弱,国人将叛而归之,故作此诗”(《诗集传》)。
.
110#
发表于 2011-3-14 19:26:15 | 只看该作者
一零三、椒聊
椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,硕大无朋。椒聊且,远条且。
椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。
百度:花椒子儿生树上,子儿繁盛满升装。 那个女子福气好,身材高大世无双。 花椒子儿一串串,香气阵阵向上扬。
花椒子儿生树巅,盛满一把真繁衍。 那个女子福气好,身材高大又壮健。 花椒子儿一串串,香气阵阵散满天。

诗中所表达的意思,历来说法不一。《毛诗序》和三家诗都以为是讽谏晋昭公,赞美曲沃桓叔势力盛大子孙众多的诗作;汉人应劭、第五伦则以为是赞美后妃多子的诗作。宋人朱熹以为“此诗未见其必为沃而作也”(《诗序辨说》),后人多怀疑而不信序说。今人解说此诗,因史料缺乏,诗的本事难以确考,都是更加宽泛地加以理解,不明言具体所指,有的以为是赞美男子的诗(高亨《诗经今注》、陈子展《诗经直解》);有的以为“欣妇人之宜子也”,是赞扬妇人硕大丰腴,健康而多子的诗(闻一多《风诗类钞》、程俊英《诗经注析》)。

、椒聊之实,蕃衍盈升(匊)
郑玄笺云:椒之性芬香而少实,今一捄之实,蕃衍满升,非其常也。
你以为一升很多么?咔咔。
先解 匊,《說文》在手曰匊。就是用手拿。
两匊谓之升。——《小尔雅》,就是两手拿。
2、彼其之子,硕大无朋(且笃)。
从这儿就看得出,椒聊,就不是花椒了,花椒那造型,肯定不能用硕大无朋。
这又有一个 彼其之子,这儿明显就是指椒聊的内涵、籽儿啥的。
《爾雅•釋木》椒、榝醜,莍。《註》茱萸子聚生成房貌。
估计,就是茱萸了,落叶小乔木,结长椭圆形核果,红色,味酸,可入药。

译文:它的籽儿,无比饱满(厚实)。
3、椒聊且,远条且。
远,就是长。民间的长条形,就是书面的椭圆。正好和茱萸的特征相同。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表