传媒教育网
标题: 2008级第一次广播电视文稿写作作业 [打印本页]
作者: admin 时间: 2010-9-3 17:34
标题: 2008级第一次广播电视文稿写作作业
选择近日热点新闻,分别找出中外报纸、广播、电视的报道文本,运用你已经学过的古代汉语和现代汉语知识结合我们讲述的广播文稿写作的语言特点和要求,进行简要的分析。
08级1班和2班的作业都跟在这个主题帖下,写明学号、班级和名字。
期末考试根据作业结构评分。
时间:9月10日前
作者: admin 时间: 2010-9-5 10:39
从写作语言的角度分析,这样就能区分出行文的差异了。一个是眼睛,一个是耳朵,一个是耳眼并用。
作者: 尹相桦 时间: 2010-9-8 19:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 吴越 时间: 2010-9-8 20:58
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 朱芷锌 时间: 2010-9-8 21:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: admin 时间: 2010-9-8 21:29
从不同类别媒体的新闻用语差异来分析,这是我们此门课的目的所在。找出广播和电视、报纸作品语体的差别。
作者: 李丹 时间: 2010-9-8 22:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 邓琳 时间: 2010-9-8 23:44
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 郗璨 时间: 2010-9-9 07:36
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 熊露 时间: 2010-9-9 09:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 韩清 时间: 2010-9-9 14:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 徐月 时间: 2010-9-9 14:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 彭阳 时间: 2010-9-9 15:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 杨晓雪 时间: 2010-9-9 16:48
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 田野 时间: 2010-9-9 17:54
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 毛莉 时间: 2010-9-9 18:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 黄燕秋 时间: 2010-9-9 19:44
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 周正润 时间: 2010-9-9 19:55
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 曾家明 时间: 2010-9-9 20:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 陈桔1 时间: 2010-9-9 20:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 赖溢晓 时间: 2010-9-9 20:08
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 陈良洁 时间: 2010-9-9 20:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 陈玲 时间: 2010-9-9 20:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 康蕾 时间: 2010-9-9 20:26
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 谭丽娟 时间: 2010-9-9 20:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 陶珺 时间: 2010-9-9 20:40
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 叶书英 时间: 2010-9-9 20:50
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 王硕 时间: 2010-9-9 20:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 刘嫣敏 时间: 2010-9-9 20:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 钟燕 时间: 2010-9-9 21:04
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 曹伟 时间: 2010-9-9 21:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 黄智伟 时间: 2010-9-9 21:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 龚绍珍 时间: 2010-9-9 21:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 赵余 时间: 2010-9-9 21:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 邓炼 时间: 2010-9-9 21:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 曹瑞 时间: 2010-9-9 21:19
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 陈凤霞 时间: 2010-9-9 21:29
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 梁利娇 时间: 2010-9-9 21:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 代文婷 时间: 2010-9-9 21:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 蒋伊晋 时间: 2010-9-9 21:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 李娟 时间: 2010-9-9 21:48
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 谭正正 时间: 2010-9-9 22:00
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 杨名黎 时间: 2010-9-9 22:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 叶平 时间: 2010-9-9 22:09
本帖最后由 叶平 于 2010-9-9 22:17 编辑
日本NHK环球广播网:
日本と日本の海上保安庁の巡視部衝突の領海内で日本の沖縄県尖閣諸島(釣魚島は中国と呼ばれる)中国の漁船では、中国国籍の船長の逮捕は、省は海事保安検査容器の船体にしながらその時点で乗組員は誰が実権を握って、識別するように求めていたので衝突を詳細に調査。(就中国渔船在日本冲绳县尖阁诸岛(中国称钓鱼岛)的日本领海内与日本海上保安部的巡逻船发生冲撞、中国籍船长被捕一事,海上保安部在检查渔船船体的同时,正在对船员进行询问以确认当时是谁在掌舵,从而对冲撞展开详细调查。)
日は長い時間で中国漁船昨日(7)、前に、1つは、島の市場の近く、日本の領海内で尖閣諸島の距離実行し、巡視船"水の都に衝突続いています"搭乗検査、41歳の中国master Zhanqi熊を防ぐためであるの疑いは、"妨害罪"は逮捕された。(前天(7日),一艘中国拖网渔船在尖阁诸岛之一的久场岛附近的日本领海内持续逃跑并冲撞巡逻船"水城"号以妨碍登船检查,41岁的中国籍船长詹其雄以涉嫌"妨碍公务罪"遭到逮捕。)
海事保安部は船長に、今朝は検察庁に送られると部海事保安部の職員の石垣搭乗と漁船の検査で、香港、パトロール調査の弓の部分で、メインの衝突に滞在に送られます。(海上保安部今天上午将船长送交检察厅,并派遣海上保安部官员对系留于石垣港的渔船进行登船检查,主要对与巡逻船发生冲撞的船首部分展开调查。)
海事保安部は、現在調査中であり、船長はパトロールで行われた、影響を認めたが、まだ誰舵時の衝突が発生したことが明らかにされていません。海事保安部は、衝突の詳細に乗組員を頼まれたときに調査。(根据海上保安部目前的调查,船长承认与巡逻船发生了撞击,但是尚不清楚撞击发生时谁在掌舵。海上保安部正在就此询问船员从而对冲撞时的详情展开调查。)
广播由于其一瞬即逝、顺序收听、不能选择的传播特性,在进行新闻播报时候要求语言通俗易懂,用口语化的对新闻进行简单流畅报道,让听众一听就懂。从上面NHK广播中我们可以看出,广播中都用的是口头语,没有深奥难懂的书面语,同时,每句话也很短,没有长句子,这样方便受众接受信息。
中国《 国际金融报 》报纸:
中日均就撞船事件表示抗议
按日本法律,被捕中国船长最高将获3年以下刑期
昨日凌晨2时许,日本海上保安厅以妨碍执行公务嫌疑逮捕了中国渔船船长,并对船长进行审讯。此外,其他14名中国船员和渔船将于当天下午抵达石垣岛,日方不允许他们上岸,让他们呆在船上。中国驻日使馆已就日方对我船长采取司法措施向日方提出严正交涉,并已派员赶赴冲绳县石垣岛探视中方渔民。
中国驻日本大使程永华向日本外务省负责人提出严正交涉,指出钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国固有领土,中方对日本巡视船非法扣留中方渔船表示强烈抗议,要求日方立即放人、放船,避免事态进一步升级。
日本外务省昨日下午就中国渔船被扣押事件召开记者会,强调钓鱼岛是日本固有的领土。外务省发言人佐藤悟重申,中国渔船船长被扣押,是根据日本国内的法律,以妨碍公务执行的罪责来处理。而日本内阁官房长官仙谷由人昨日表示,“国内各方在应对此事件时,应保持冷静的态度”。
撞船事件发生后,中国外交部发言人姜瑜表示,中方对日本巡逻船在钓鱼岛海域同中国渔船相撞的事件表示严重关切,已向日方提出严正交涉。中方将密切关注事态发展,保留做出进一步行动的权利。
另据媒体报道,根据日本妨碍公务执行的处罚规定,对周三凌晨2点被日方逮捕的中国渔船船长,日本的检查官将会在72小时内作出释放还是拘留的决定;被处罚的可能性将是50万日元以内的罚款或者3年以下的刑期。
上面是《 国际金融报 》有关中日撞船事件的一篇报道,我们可以很容易的看出报纸和广播报道明显的不同。首先用语书面化,没有口语表达的那么日常化,用语是非常严谨的,同时语言十分简练。例如,除了第一段是介绍中日撞船事件,从第二段开始每段都用很短很简练的语言对中国驻日本大使、日本外务省、中国外交部的各方态度进行报道,信息很全面。同时,报纸对撞船事件进行了一些简单的评论,语言深度性比较强。
凤凰卫视:
中日就钓鱼岛海域撞船事件互召使节交涉
中国渔船“闽晋渔5179号”,7号上午在钓鱼岛海域,与日本巡逻船发生碰撞的事故后,日本海上保安厅7号夜间决定,以涉嫌妨碍执行公务为由,逮捕中国渔船船长,同时还以涉嫌违反《渔业法》(逃避登船检查)为由展开调查。而中国和日本两国的外交部就事件,互相召见了对方的大使.渔船船主则要求日方尽快放船放人。
中国外交部副部长宋涛7号奉命约见日本驻华大使丹羽宇一郎,就日本在钓鱼岛海域拦截中国渔船事提出严正交涉,要求日方停止非法拦截行动。
稍早前,对于日本指中国渔船违反渔业作业,中国外交部发言人姜瑜表示,日本不得在钓鱼岛附近进行维权活动,更不得进行危及中国人员安全的行为。
中国渔船“闽晋渔5179号”船主吴天祝则说,目前已经联络不上船长,希望日本能尽快放人。
据媒体报导,北京时间7号上午9点,拖网渔船“闽晋渔5179号”在钓鱼岛海域的黄尾屿西北约12公里处,被指违法作业,随后与日方海上保安厅的巡逻船“与那国号”发生相撞。日方称中国渔船并未听从停船命令,继续航行并突然转向,与尾随追行的另一艘“瑞木号”日本巡逻船相撞,日方船体受损。
日本国土交通相前原诚司7号在记者会上表示,没有收到日本保安人员开枪警告的报告。日本外务省也召见中国驻日大使馆公使刘少宾,对事件表示遗憾和抗议。
电视的语言注重声画合一,两者综合,声音一般与图像相匹配,但是报道深度性不及报纸,广播,重在快速直观的传达给受众信息。在撞船事件的报道中,除了主持人的画面,还加入了中国外交部副部长约见日本驻华大使的画面以及中国渔船“闽晋渔5179号”的信息,内容丰富,让观众更加形象的了解新闻。
新闻0801
叶平
20085827
作者: 邓佳丽 时间: 2010-9-9 22:18
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: admin 时间: 2010-9-9 22:21
中日船只在钓鱼岛相撞 钓鱼岛再度成为中日热点问题
近日,日本海上保安厅第11管区海上保安本部所属巡视船在钓鱼岛与一艘在该海域作业的中国拖网渔船发生相撞事件。这个事件发生后,中日双方关系紧张,并且钓鱼岛又再度成为两国的热点问题。这个重大的新闻事件发生后,无论是国内外的媒体,包括报纸,广播,电视,都以迅雷不及眼耳之势迅速的传播开来。现在就这个新闻事件从这三大媒体来比较。 ⑴报纸的文本: 中日船只钓鱼岛海域相撞中方船长被称妨碍公务遭逮捕 环球时报驻日本特约记者王婧报道,据“日本新华侨报网”消息,9月7日,日本海上保安厅第11管区海上保安本部所属巡视船在钓鱼岛与一艘在该海域作业的中国拖网渔船发生碰撞事故。9月8日凌晨2点多,日本保安部以涉嫌妨碍执行公务罪逮捕中国渔船船长。 中国船长被捕后搭乘“水城”号巡视于8号上午7点25分到达日本冲绳?石垣港口,随后被石垣海上保安部的车子带走接受调查。中国渔船上另外1名船员则是同搭乘的中国渔船一起,在日本保安部水警的监视下向冲绳?石垣港进发,预计将于傍晚左右到达港口。据悉,日本该保安部相关人员表示将会对中国渔船的情况进行勘察,并且会依据调查需要对船上人员进行问讯。 这是环球时报对这个新闻事件所作的报道。 Collision Chih Diaoyutai day escalation of the conflict, both sides concede is immune. In the US-Japan joint, the Chinese have been in the diplomatic and military containment, unless the United States and Japan Beijing to differentiate. In China, a series of recent months the U.S. at their doorstep Han Jun speech, because of U.S. national power and the poor, only oral venting. But the Japanese invasion of China concerning China's national feelings of resentment towards their much larger, can not tolerate a further provocation to Japan. In addition, the Diaoyutai incident involves China's sovereignty, maintenance of territorial integrity is the core interest of China, can not afford to give way, not weakness, to be a tough deal. If Beijing wishes to remain silent and be accused of weak people. 朗读 显示对应的拉丁字符的拼音
凤凰电视台:中日海上保安厅消息,一艘中国拖网渔船,今天上午在钓鱼岛西北偏北约12公里德海域,与日本海上保安厅的巡逻船相撞。报道指,在上午10点15分左右,拖网渔船的船头,撞上了日本巡逻船与那国号的船尾附近,巡逻船部分受损,没有人员伤亡。在电视报道中,主持人不仅报道了新闻事件的本身,而且还与现场记者做了连线,记者讲述了点遇到被撞船只的现状,以及是否具有人员伤亡,从切回的画面中,我们可以真实的看到这次事件发生后现场的情况,给收看者带来了更强的真实感。
⑶广播文本: Japan-China boat spat escalates China has warned Japan that their wider relationship will suffer if Tokyo mishandles a dispute about a Chinese fishing boat seized in disputed waters. China's foreign ministry said it was "absurd and illegal" for Japan to apply domestic law in "China's territory". 翻译:日本中国船争吵升级
中国已经警告日本,他们将受到更广泛的关系,如果东京错误处理一个有关中国渔船在有争议海域缉获一艘纠纷。中国外交部说,这是“荒谬的和非法的”对日本适用于“中国的领土”的国内法。 据中国之声报道,在9日下午举行的外交部例行记者会上,钓鱼岛问题成为众多记者提问的焦点。发言人分别就钓鱼岛事件的发展,中方采取的措施与立场达记者问。 从这个新闻事件中,我们从报纸,广播,电视这三种不同的新闻媒体分析,可知报纸传播新闻的方式比较单一,主要通过文字,而广播主要依靠声音语言,而电视集声音和画面于一体,更加生动形象。从传播的及时性,我们也可以得知,报纸速度比较慢,广播的速度最快,同时广播比较口语化,而报纸,电视比较注重语言这方面的要求,没有广播这么口语化。对于电视和广播而言,都有音响上的特点。广播讲究音外话,而电视讲究话外音。对于不同的媒体都各具优势和劣势。所以,对于广播电视文稿的写作,我们要做更深刻的了解和学习。
新闻0802
刘瑜佳
20085853
|
作者: 吴锴伶 时间: 2010-9-9 22:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 鲁倩文 时间: 2010-9-9 22:44
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 秦蜜 时间: 2010-9-9 22:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 秦蜜 时间: 2010-9-9 22:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 张雅斐 时间: 2010-9-9 23:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 沈雪梅 时间: 2010-9-9 23:32
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 蒋滔 时间: 2010-9-9 23:36
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 漆静 时间: 2010-9-9 23:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 屈冰锐 时间: 2010-9-10 00:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 吉波么日作 时间: 2010-9-10 08:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 马进 时间: 2010-9-10 08:28
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 降雪 时间: 2010-9-10 18:26
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: admin 时间: 2010-9-10 19:40
虽然迟到了,能写出来还是值得鼓励的。
作者: 叶帅 时间: 2010-9-12 18:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 邱佳 时间: 2010-9-12 23:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 舒博展 时间: 2010-9-13 10:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 俞国威 时间: 2010-9-14 11:58
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: admin 时间: 2010-10-5 23:33
中国广播和美国广播语言上的差异
BBC: 新西兰发生7.2级强震
BBC News with Jonathan Wheatley
An earthquake of 7.2 magnitude has struck the South Island of New Zealand. The United States Geological Survey said the quake struck some 30 kilometres from the country's third largest city of Christchurch. Initial reports say some roads and buildings there have been damaged.
翻译: 7.2级的地震袭击了新西兰南岛。美国地质勘探局说大约30公里的地震发生后,该国的第三大城市。最初的报道说,一些道路和建筑有破损。
新华网:9月8日,参与新西兰震后救援的工程人员在南岛最大城市克赖斯特彻奇市中心清理遭严重损毁的建筑。新西兰政府当日表示,4日在克赖斯特彻奇市以西40公里处发生的里氏7.1级地震造成的经济损失可能会高达40亿新元(约合28亿美元)。新华社记者黄兴伟
从导入语来说,中国的广播和外国广播存在一些细微的差别,例如美国VOA在介绍主要内容之前要说明主播和组织机构的名字(BBC News with Sue Montgomery)
)而不会说日期,而中国的广播的主播的开场白一般进行自我介绍和节目时间段的说明以及播报当天的日期。接下来播出内容提要。这是导入语的差别
从导入语的长度来看,美国广播导语很多时候都是复合句,这种 长而复杂的句子容量内大,内容包括的范围广,五个W基本上都包括进去了,而中国广播导语不是很长,复杂句子也很少见,一般都含3个W。
美国广播中的缩写此较多,因为美国的地名,人名以及其他组织机构的名字大多很长,为了播报的快捷,就大量采用缩写,例如,BBC,ABC等,这些都是约定俗成的,不会产生歧义,而在中国某些缩写词的缩写就会造成误解,例如西科大既可以说是西南科技大学但同时也可以说是西安科技大学,这种缩写受到一定环境的影响,美国与中国的缩写之所以存在差异的原因是因为缩写的标准不同,美国是根据词组中主要词的开首字母组成的,比较准确,而中国是随意的省略其中的词,同时中国人多地博,同名出现的可能性很大,所以中国应该尽量避免缩写,特别是一些没有被普遍认可的词语。
美国的广播播报时,喜欢以一个短语来代替句子,这种方式的采用与他们的语法分不开,他们一直以来就有承前火山或是承后省略,而博大精深的中国文化就不行了,一旦省略了就很有可能背叛着病句或是歧义,中国文字句型结构一般包括主,谓,宾。而从动词的使用来看,美国的动词除了表现特定的意义外,还有一个作用就是表现事件发生的时间或持续状态,这一般分为三种,进行时,过去进行时和现在时,以此间接说明事件的状况,一般不需要在添加时间的说明,而中国的动词自身不带时态,所以需要附带时间的说明。
同时在国的广播中,句子的修饰语较多,特别是一些前置定语和后置定语,来强调修饰主语或宾语,形成的是长句却不是复合句,而在中国一些定语会单独的列出来,作为一句话,以提高听众的接受效率,从句子的角度看,美国在强调的时候会采用倒装,而中国广播一般按照正规语序,从修饰角度来看,形容词和一些虚词也比较少,而一些具体的数字引入
较多。
从语气的角度看,在中国一些娱乐性的广播中,各种语调使用频繁,以调节气氛,减少听众的乏味感,但这种语调通常是播音员自身所带的幽默感由内而外散发出来的,而美国的语调大多从单词的升调来表现,一些感叹或是惊叹也是从词调上来看的。
秦蜜
欢迎光临 传媒教育网 (http://idealisan.eu.org/) |
Powered by Discuz! X3.2 |